Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Все матросы, кроме Ву, тут же выразили желание пополнить команду капитана. Мал сжал губы: что ждёт Маргариту? Перебежчики при первой возможности выдадут её.
– И что же вы намерены с нами сделать? – осведомился Мал. – Вы хотите взять с нас выкуп?
– Деньги в обмен на вашу жизнь, только и всего, – подтвердил капитан.
– Я заплачу вам выкуп за всех людей, оставшихся со мной, если вы дадите слово оставить их в живых.
– Вот это мне по душе! – заметил капитан.
– Мы сдаемся.
Опасения Мала оправдались. Один из бывших матросов нефа подошел к капитану и на ухо что-то сказал ему, указав на трюм. Капитан кивнул и бросил в ответ несколько слов. Речь шла явно о Маргарите. Мал с волнением взглянул на капитана, но произошло то, чего он никак не ожидал.
– Проводите принца и его людей в трюм. Нет, Эмилио – обратился капитан к одному из своих приближенных, – ты меня не понял. Разве ты не знаешь, что в нашем трюме пахнет гниющей рыбой и слишком тесно для принца и его свиты. Отведи его в трюм родного корабля. Там он будет чувствовать себя намного уютнее.
Мал задумался: зачем Оцеано решил скрыть от команды присутствие девочки на корабле? И что будет, когда команда всё узнает?
Ответ на этот вопрос не заставил себя долго ждать. Ночью люк открылся. И в его проеме показался укутанный в шерстяной плащ Оцеано:
– Ваше высочество, мы покидаем этот корабль. Я выкупил вашу свободу у моей команды. Теперь я ваш штурман. Мы направляемся к берегам Египта. Поторопитесь!
– Я вынужден снова поверить вам, капитан, – отозвался Мал.
– И правильно делаете, принц.
Пленники выбрались наружу и наконец, вздохнули полной грудью. На палубе дежурили трое арбалетчиков. Остальные мирно спали, расположились в каютах и под навесами. Испанец отвел пленников к лодке с опущенным парусом, прикрепленной к корме корабля.
– Эй, – обратился он к Ву, – сначала ты. Возьми девочку и спусти ее по канату. Помогите ему, – распорядился капитан, обращаясь к голландским гвардейцам.
Перед тем, как спуститься в лодку, он обернулся к матросу, который все это время следовал за ним.
– Ну, прощай Эмилио, старый бурдюк, береги нового капитана как оберегал когда-то меня.
– Прощайте, капитан. Неужели пленники дороги вам больше, чем мы, ваши братья?
– Эмилио, я тебе уже всё сказал и мне нечего добавить. На вот возьми на память от меня этот перстень, на тот случай, если мы больше с тобой не увидимся.
– Я буду хранить его до вашего возвращения, капитан.
– И не забудь в первом же порту отпустить пленного торговца.
– Ступайте, капитан, – махнул Эмилио.
Капитан Оцеано забрался в лодку последним и сел за рулевое весло.
– Кто-нибудь из вас управляет косым парусом?
– Да, господин, – отвечал Ву.
– Вот и славно. А теперь ваше высочество, прикажите своим людям взять на дне лодки по веслу, всего их четыре, и грести как можно скорее. Мы следуем на юго-восток.
Верн, Дан, Рип и Якоб, сняв кольчужные доспехи, налегли на вёсла.
– Где мы находимся? – спросил Мал.
– К рассвету мы будем у змеиных островов, передохнём, наберем воды, фруктов и пустимся в дальнейший путь. Нам понадобится три дня, не более, и мы будем в Африке. А с попутным ветром и того меньше.
Мал почувствовал смертельную усталость. Раненая нога нестерпимо ныла. Маргарита сказала, что вряд ли сможет заснуть и заботливо предложила Малу положить ей голову на колени. Мал так и сделал, и вслушиваясь в плеск воды и вдыхая морской воздух, почти сразу уснул. На исходе ночи его разбудил крик Маргариты.
Он открыл глаза. Они причаливали к острову. Капитан и Ву были уже на суше. Из-под земли торчала гигантская змеиная голова. В лунном свете она выглядела так же как на родовом гербе. Мал осознал, что это не сон, а явь: ненавистный ему змей действительно существовал. На его глазах чудовище отбросило в море Рипа и Якоба. Дан успел выпустить пару стрел, и едва увернулся от молниеносного броска змея.
– Скорее, мой господин, – Верн потащил его назад.
Мал оттолкнул Верна, и забыв о боли в ноге, поднялся во весь рост и вынул меч из ножен: никто не в силах его спасти, кроме него самого. Он должен убить змея! Ради Маргариты! Ради себя самого! Змей встретился с Малом взглядом и протяжно зашипел, заглушая крики окружавших его людей. Мал несомненно убьет змея. Эта мысль проникла в его голову откуда-то извне вместе с нарастающей уверенностью в своих силах. Не Мал был жертвой. Жертвой был сам змей. Он медленно открыл пасть, захватил челюстями тело Мала и втянул его внутрь. Мал ощутил горячее зловоние, которое стремительно пробиралось в его легкие. Плоть пульсировала, душила и обжигала…
Этот кошмар ему снился уже вторую ночь подряд. Он просыпался раньше всех в почти лихорадочном состоянии и больше не мог заснуть. Но долгий взгляд на спящую Маргариту успокаивал его: мягкие черты ее лица наполняли радостью и навевали воспоминания об их безмятежном пребывании на корабле до того, как они столкнулись с пиратами.
– Проснись, моя принцесса, проснись! Мы спасены и свободны! – Мал провел ладонью по ее плечу и запустил пальцы в ее волосы. Едва она открыла глаза, как Мал выскочил из лодки, поднял Маргариту на руки и закружился с ней на прибрежном песке. Маргарита смеялась, он смеялся вместе с ней и не мог остановиться. Наконец, он замер, бережно поставил Маргариту на ноги и встал перед ней на колени. Он любил и был полон сил. Никакие преграды не могли их разлучить.
Капитан Оцеано сдержал слово. Они достигли Египта спустя три дня. Теперь им предстояло раздобыть еду, а главное – одежду и найти дядю Хендрика. Всё что Мал знал о нём, так это то, что он находится в городе государей Сире, где велись переговоры между арабами и христианами. Но до Сира предстояло еще добраться, по возможности не вступая в стычки с мусульманами.
Капитан подозвал Ву и, вытащив кошель, вручил ему несколько золотых бизантов:
– В Уасете живут египтяне и арабы. Первые не любят торговать за деньги, а вторые не любят чужестранцев, особенно христиан. Обращайся в те дома, которые выглядят побогаче. Со смирением проси продать меда, пива, мяса, рыбы, фруктов, орехов и хлеба. Помни, что твоему господину нужна одежда, да и нам бы не мешало бы примерить на себя долгополые рубахи. Придумай что-нибудь. Скажи, что твой господин едва спасся в кораблекрушении, или сбежал из христианского плена, а сейчас желает в подобающем виде вернуться в родной дом…
– Не стоит ничего придумывать. Я пойду вместе с Ву, капитан! – вмешался Мал.
– Тогда и мы пойдём вместе с тобой, господин! – заявил Верн, переглядываясь с Даном.
– Нет, нет, вы испортите всё дело. Вы не знаете местных обычаев, и в конце концов, не знаете языка, – запротестовал Оцеано.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93