Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Однажды в Тоскане. История обычного счастья и необыкновенно вкусной еды - Лидия Давыдова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Однажды в Тоскане. История обычного счастья и необыкновенно вкусной еды - Лидия Давыдова

205
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Однажды в Тоскане. История обычного счастья и необыкновенно вкусной еды - Лидия Давыдова полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 29
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29

– О, да ты дотторесса в квадрате! – Анджела засмеялась. – В общем, история такая. В императорском Риме «дотторе» называли учителей фехтования в гладиаторских школах. В Средние века – преподавателей и адвокатов. Сейчас так обращаются к людям с высшим образованием. Хотя у нас в офисе многие с высшим образованием, но мы же не называем их всех «дотторе»! Это знак высшего уважения, я бы так сказала.

– Синьорины, ваша паста и ваша пицца, – официант поставил на стол две тарелки.

– Я обожаю путешествовать, но потом всегда с удовольствием возвращаюсь домой. Скучаю по итальянской еде, – засмеялась Анджела, разрезая пиццу. – И по нашим мужчинам, – сказала она и подмигнула. – Ты не замужем?

– Нет… – смущённо ответила Марина.

– И я. Но мне уже 39, пора задумываться о семье.

Марина не сдержала улыбки:

– У нас выходят замуж намного раньше. Мне 35. Мои подруги замужем и уже дважды-трижды мамы.

Анджела захохотала:

– По вашим меркам я, наверное, старая дева. На юге, я родом из Неаполя, тоже заводят семью рано, а толку? Часто остаются жить с родителями. Как ты можешь обеспечить семью в 30 лет? Смешно. Нет, такой расклад не для меня. Хотя южные мужчины нравятся мне больше.

У нас, южан, кровь кипит, понимаешь? Северяне скучные, а южные мужчины – страстные красавцы.

Анджела кивнула головой в сторону невысокого, но крепкого и мускулистого мужчины с пиццей в руках.

– Вот, например, Улиссе, владелец пиццерии. Сицилиец. Холост.

Марина равнодушно глянула на Улиссе. Пожала плечами.

– Что-то не заметила в нём страсти.

Анджела опять засмеялась.

– Прости, я очень откровенна. Но ты слишком напряжена. Мужчин такие серьёзные девушки пугают.

Марина поджала губы. После обеда Анджела предложила зайти на кофе в другое место. У входа к ним подошёл Улиссе.

– Простите, возможно, я покажусь вам наглым, – он смерил Марину рентгеновским взглядом.

«О, новое слово. Надо записать. Arrogante», – подумала Марина и достала телефон, чтобы сделать заметку.

Улиссе продолжил:

– Я человек занятой, времени мало. Поэтому перейду к делу. У меня выходной послезавтра. Может, сходим куда-нибудь?

Марина оторвалась от телефона.

– Спасибо, но меня не будет. Я еду в Тоскану.

Анджела взяла визитку ресторана и засунула в сумку Марины.

– Она позвонит, – бодро пообещала Анджела, взяла Марину под руку и вывела из ресторана.

На улице Марина раздражённо буркнула:

– Анджела, я никого не ищу. Тем более итальянцев. Мне не нужны эти поверхностные встречи.

– Да, конечно, ты же из Москвы. Театр, искусство, Достоевский! А потом с тоски водку пьёте. Лучше бы вы пиццу съели и любовью занялись.

Анджела разговаривала очень громко и постоянно жестикулировала.

Марина вздохнула: что за чушь. Посмотрела на часы.

– Как ты думаешь, дотторе появился в офисе?

Анджела выпрямила спину, одёрнула пиджак, словно все эти разговоры о мужчинах случились не с ней.

– Возможно.

Девушки заскочили в кафе с надписью Pasticceria. Кафе выделялось среди остальных модных лавок и ресторанов скромной вывеской и витриной. За баром сгорбленная старушка готовила кофе. Рядом пухлый мужчина раскладывал на тарелочку печенье с вареньем.

– Un cafe normale, – попросила Анджела.

Марине кофе не хотелось, она разглядывала место. На стенах висели старые рекламные постеры. Не хватало света.

– Это самая старая кондитерская на виа Виджевано. Уже сколько вокруг поменялось, а она всё стоит. Хожу пить кофе только сюда. Поддерживаю семейный итальянский бизнес. Одно из немногих мест, которое ещё не купили китайцы.

Старушка поставила кофе Анджелы на барную стойку.

– Prego, signorina.

Анджела улыбнулась старушке в ответ и продолжила:

– Возле моего дома, я живу в районе Парка Семпионе, тоже есть любимый бар. И в Неаполе есть. У каждого итальянца есть своя любимая футбольная команда и любимый бар. Мы с трудом меняем привычки. Любим ходить в одни и те же места. Часто туда же, куда ходили наши родители, а возможно, и бабушка с дедушкой. Но таких мест всё меньше.

Анджела выпила кофе залпом, не добавляя сахар. Марина скривилась.

– Я же неаполитанка. Мы не портим лучший вкус на свете сахаром.

Они вернулись в офис. Пересекая опенспейс, Марина услышала крики «гооооол!». Мужская часть офиса играла в настольный футбол – кальчетто. Стажёры, солидные клиентские менеджеры, юные дизайнеры и креативный директор-старожил передвигали фигурки и громко кричали.

– Дай-дай, я сейчас тебя замочу, ааааааа.

Один широкоплечий бугай обнял второго, и они начали прыгать.

– Мы победилииии!!!

– Итальянцы – большие дети. Посмотри на них, оболтусы, – закатила глаза Анджела, проходя мимо.

Марину усадили в просторной комнате на первом этаже ожидать дотторе Филиппи. Через пять минут вошёл подтянутый мужчина лет шестидесяти. Седые волосы, коричневый вельветовый пиджак, песочные штаны и мокасины. Очки в позолоченной оправе.

Он бросился навстречу Марине слишком резво для своего возраста и положения. Марина протянула руку. Дотторе Филиппи обхватил её ладонь обеими руками и начал трясти.

– Очень рад, Марина. Наконец-то!

Марина пыталась вспомнить, где она видела это лицо. Возможно, в каком-то фильме. Дотторе Филиппи запросто мог быть актёром. Секретарша принесла кофе. Рядом в хрустальной вазочке лежали конфеты. Марина заметила, что это были «Мишка в лесу» и «Красная Шапочка».

Она удивлённо подняла брови.

– Угощайтесь, пожалуйста, я совершенно искренне считаю, что это самые вкусные конфеты.

Марина взяла одну «Красную Шапочку» из вежливости.

– Как вы поживаете? – спросил он, размешивая сахар.

– Всё хорошо, спасибо.

– Я слышал, что у вас украли сумку с компьютером. Мне очень жаль, от лица всей Италии приношу самые искренние извинения. Какой позор!

Дотторе Филиппи покачал головой.

– К счастью, я смогла распечатать презентацию у вас в офисе.

Марина открыла первую страницу и начала рассказывать о проекте фестиваля. Весь город на неделю превратится в сплошную музыкальную сцену. Местные церкви, виллы, сады, дворы станут местами проведения концертов во всех жанрах: классика, рок, джаз. На каждой городской площади построят главные сцены. Для каждого музыкального жанра – своя.

Марина объясняла, какие они хотят делать световые эффекты. Затем перешла к теме кейтеринга и закончила финальным концертом с участием танцоров.

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29

1 ... 3 4 5 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Однажды в Тоскане. История обычного счастья и необыкновенно вкусной еды - Лидия Давыдова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Однажды в Тоскане. История обычного счастья и необыкновенно вкусной еды - Лидия Давыдова"