Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23
Глава 3
Чаровница
Оказавшись в храме, Роксана немного заробела. Казалось, статуи богов не просто смотрят на неё, а заглядывают прямо в душу. Тут было тихо, пахло благовониями – даже голова начала кружиться от тяжёлого густого аромата.
Четверо богов Итаирии – отец, мать, брат и сестра, воплощённые в камне, стояли перед молодой чаровницей. Отец олицетворял собой власть, ответственность, ум, мать – заботу о семье и домашнем очаге, верность и терпение. Брат – воин, сжимающий в руках оружие, напоминал о силе и необходимости защищать родную страну. А сестра являлась той, к кому обычно обращались с прошениями юные девушки. Ведь она – нежная, изящная, с уложенными в девическую причёску волосами – казалась одной из них. Считали, будто богиня-сестра помогает в любви. А ещё покровительствует тем, чей жизненный путь только начинается, а ветер нового дня предвещает перемены.
Именно к ней, вознеся слова благодарности, обратилась Роксана.
– Пусть всё сложится хорошо, – одними губами прошептала она. – Я не такая суеверная, как деревенские, но мне всё равно отчего-то не по себе. Ведь я никогда прежде не встречалась с драконами. Какие они? Как меня встретят?
Статуя молчала, но девушка и не ждала, что та вдруг заговорит. Ответ от богов приходил по-другому. Наполнял сердце благодатью, ложился на гладкий пол солнечными лучами, звенел птичьим пением.
Когда Роксана вышла из храма, на душе у неё было легко и светло. Дурное предчувствие, нахлынувшее на неё в академии перед распределением, схлынуло без следа. Сыграла свою роль и отличная погода, и радость близких, которые с нетерпением ожидали от неё новостей. Самую главную из них она приберегла напоследок. Лишь когда все уже сидели за столом, сообщила:
– Я получила назначение на работу… у дракона.
Тётя Тайла громко ахнула. С губ кузины Анники сорвался восторженный возглас. Мама захлопала глазами, папа нахмурился, а сестра, сидящая рядом с виновницей торжества, схватила её за руку.
– Что ты такое говоришь, это шутка?
– Вовсе нет! – рассмеялась Роксана. Как она и ожидала, все пришли в замешательство. Слыханное ли дело – в Ферне сроду драконов не видали, а она целый год проведёт в замке одного из них!
– А я думал, что драконы и сами чаровать умеют, – заметил муж Альмы, блеснув синими глазами. Когда-то именно они и привлекли сестру, заставив за несколько дней до назначенной свадьбы бросить жениха из-за вспыхнувшего вдруг интереса к другому мужчине. Об этой истории до сих пор не забыли – родители несостоявшегося супруга перестали даже здороваться с семейством Кэрн при случайных встречах после того, как Альма сбежала и тайно вышла замуж вовсе не за того, с кем была обручена с детства.
Постепенно всё утряслось. Сестра вернулась под родной кров, а к тому времени, как появились на свет близнецы, все в семье приняли её мужа. «Главное, что они счастливы», – говорила мама, глядя на внуков, таких же синеглазых, как их отец, и непоседливых, как сама Альма, теперь уже не носившая фамилию Кэрн.
Сама старшая сестра назвала это «последовать за своим сердцем». В откровенной беседе с младшей, говоря о своём поступке, она сказала, что, хоть разум и подсказывал ей не рисковать и выйти замуж за нелюбимого, но надёжного жениха, а затем прожить с ним предсказуемую и наверняка скучную, но спокойную жизнь, она предпочла послушать голос сердца. «Не скажу, что надеюсь, что ты когда-нибудь поступишь так же, – добавила Альма в тот день. – Но у тебя тоже есть сердце. Если когда-нибудь оно вступит в спор с разумом, я хочу, чтобы ты приняла правильное решение».
– Драконы, конечно, наделены искрой, но у них свои чары, не такие, каким учат в наших академиях, – объяснила Роксана. – Да и тратить их на простые дела им, должно быть, не хочется, – добавила, чуть поразмыслив. – Потому и нанимают людей на работу.
– Он не только дракон. Он – мужчина, – строго произнесла тётушка, немного придя в себя. – Непристойно молодой особе работать на одинокого мужчину!
– Может быть, он вовсе и не одинок, а очень даже женат! – возразила чаровница. – Об этом мне ничего не известно. И неужели вы предпочли бы, чтобы я работала в каком-нибудь захолустье, управляя погодой и разгоняя вредителей на полях?
– А что такого, вполне достойная служба, – заметила тётя. Анника за спиной матери скорчила рожицу и завистливо вздохнула. – Будем надеяться, что он действительно женат!
– Я уверена, что моя дочка ничем себя не запятнает, – заявила мама. – Она не из тех финтифлюшек, что теряют голову, едва услышав о драконах. Да и год пройдёт быстро!
– А если Рокси понравится там, и она захочет остаться? – предположила Анника. Роксана шикнула на неё, чтобы не нагнетала обстановку, но та будто не заметила и продолжала: – Это сейчас она ничего не чувствует к драконам, а, встретив одного из них, возможно…
– Типун тебе на язык! – одёрнула её тётя Тайла. Будучи родом из глухой деревни, она относилась к драконам так же, как все тамошние жители, а именно с опаской. Вот только дочери передать такое же отношение не сумела.
Внезапно раздался стук в дверь, и на пороге появился почтальон. Разнося не только обычные письма и посылки, но и отправленные чаропочтой, он очень важничал. Однако сейчас казалось, будто мужчина вот-вот закипит от волнения.
– Драконья фамилия! – воскликнул он, размахивая конвертом. – Это настоящая драконья фамилия, разрази меня гром! Письмо для Роксаны Кэрн!
– И что тут удивительного? – по-королевски вздёрнула бровь Альма. – Моя сестра – чаровница, которая будет работать на дракона. Давайте сюда письмо!
Когда конверт оказался в её руках, сердце Роксаны застучало быстрее.
– Открывай же! – поторопила её кузина. – Читай вслух!
Надорвав конверт, девушка извлекла из него аккуратно сложенный лист бумаги.
– Вслух! Вслух! Вслух! – громко требовали родственники.
– А если там что-то личное? – тихо сказала ей сестра, но до ушей тёти эти слова всё же долетели.
– Что у них может быть личного, если, как вы уверяете, это только временная работа? Или я чего-то не знаю? Ты не должна подавать плохой пример моей дочери!
– Да успокойтесь же! – потребовала мама, а отец громко ударил ладонью по столу, после чего в комнате наступила тишина. – Читай письмо, Рокси! Мы все ждём.
«Это моя семья, и они меня любят, – напомнила себе чаровница. – И будут любить, что бы ни случилось». Пример старшей сестры это только доказывал.
Она набрала в грудь побольше воздуха и приступила к чтению. Почерк у незнакомого пока адресата оказался быстрый и ровный. Летящий.
«Доброго дня, тиа Кэрн! – начиналось письмо. – Как мне стало известно, вы назначены на работу в моих владениях. Рассчитываю на то, что вы сможете приступить к своим обязанностям в ближайшее время. Моя сестра Дениза и я ждём вас и уведомляем о том, что карета за вами прибудет в конце недели. Дорин Лэйрд».
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23