Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Высокий, великолепно сложенный мужчина. Если бы он был в более хорошем настроении, то выглядел бы очень привлекательным…
Но как ей выбраться отсюда и вернуться в тот маленький домик, за который она выложила приличные деньги? Один день ее отпуска уже был безнадежно испорчен. Слезы потекли из глаз при этой мысли, но она смахнула их в тот момент, когда в комнату вернулся хозяин дома с ее рюкзаком, а за ним вошла Элени с подносом. Женщина налила воду в стакан и протянула Изабель, потом, поймав на себе взгляд хозяина, вышла из комнаты, но оставила дверь широко открытой.
– Элени заботится о моей семье уже много лет, – сообщил он.
Изабель очень хотелось выпить воду залпом, но она заставила себя пить небольшими глотками.
– Она очень добрая.
– А я нет?
– Конечно. – Ее лицо горело. – Я невероятно благодарна вам. И очень переживаю, что доставила вам так много проблем.
Лукас небрежно пожал плечами и спросил:
– Как вас зовут?
– Изабель Джеймс. – Она допила остаток воды и прижала холодный стакан к щеке, вопросительно посмотрев на мужчину. – А вас?
Он засмеялся презрительно:
– А вы разве не знаете?
Она застыла:
– Боюсь, что нет… Я приехала на этот остров только вчера.
Лукас цинично прищурился:
– Тогда почему же вы оказались на моем пляже? Заплатили кому-то, чтобы вас привезли туда на катере?
Изабель стиснула стакан в руке:
– Нет. Я спустилась по ближайшей к моему коттеджу тропинке на пляж, соседний с вашим. Но к полудню он был переполнен, и я заметила расщелину в скалах…
– Этот путь загорожен.
– Не совсем. Мне удалось пролезть в расщелину.
– Вам ужасно хотелось проникнуть на мою частную территорию? – Его глаза горели таким негодованием, что это задело Изабель за живое.
– Конечно нет! – взорвалась она. – Я понятия не имела ни о том, что это частный пляж, ни о том, кому он принадлежит. Извините меня за вторжение. А теперь, если вы будете настолько любезны, что вызовите такси, я оденусь и уйду.
Он насмешливо поднял бровь:
– И как же вы собираетесь идти?
– Как-нибудь, – фыркнула она.
Элени постучала в открытую дверь и пропустила в комнату знакомого уже Изабель человека с медицинским саквояжем в руках. Мужчины обнялись и поприветствовали друг друга. Алекс Николаидис подошел к кровати и широко открыл глаза, остолбенев от удивления:
– Мисс Джеймс! Что случилось? – Он повернулся к ее спасителю и задал тому тот же самый вопрос на греческом.
– Эта леди, – сообщил ему Лукас на довольно беглом английском, – вторглась на мой личный пляж, где и упала. Она была без сознания, когда я обнаружил ее. Спасибо, что пришли, доктор. Пожалуйста, осмотрите ее и скажите, чем можно ей помочь.
– Я прошу, чтобы Элени осталась со мной, – поспешно сказала Изабель.
Лукас жестом пригласил домоправительницу подойти к кровати, а сам остался стоять в ногах, очевидно собираясь наблюдать за процессом.
Элени успокаивающе похлопала Изабель по руке, когда Алекс наклонился над ней.
– Вам очень не повезло, мисс Джеймс, – мягко сказал он.
Его сочувствие было таким искренним, что слезы хлынули из глаз Изабель, обжигая горевшие щеки. Элени протянула салфетки, чтобы Алекс мог вытереть лицо пациентки и осмотреть ее рану. Он посветил фонариком в глаза Изабель, потом поднял палец и попросил следить за его движением глазами.
– Вас рвало?
– Да.
– Голова сильно болит?
– Да.
– Осмотрите ее ногу, она ее тоже повредила, – сказал Лукас равнодушным тоном.
Увидев опухшую лодыжку, Алекс нахмурился:
– Необходимо проверить, нет ли перелома.
– Осторожно, – предупредил Лукас. – Мисс часто падает в обморок.
Раньше с ней никогда не было такого. Изабель стиснула зубы, чтобы не потерять сознание, пока Алекс осторожно прощупывал ее ногу, и в какой-то момент была очень близка к этому.
– У вас сильное растяжение, но перелома нет, мисс Джеймс, – успокоил ее Алекс. – Я наложу временную повязку, а потом сообщу доктору Риге, который сделает рентген. На всякий случай. Я также забинтую голову и пропишу мягкое болеутоляющее. Принимайте с обильным питьем.
– Спасибо. – Изабель пыталась расслабиться, пока он бинтовал ее лодыжку. – Вы приехали сюда на машине, доктор?
Он удивленно посмотрел на нее:
– Нет, на заднем сиденье гидроцикла Милоса. А что?
– Я надеялась, что вы подвезете меня к коттеджу, – огорченно сказала Изабель и умоляюще взглянула на него: – Может быть, вы будете так добры, что вызовите мне такси?
Алекс бросил недоумевающий взгляд на Лукаса, который холодно улыбнулся:
– Мисс Джеймс может оставаться здесь столько, сколько пожелает.
«Ни секундой больше, если это будет зависеть от меня», – подумала Изабель.
– Это очень любезно с вашей стороны, – ледяным тоном произнесла она, – но мне бы не хотелось причинять вам неудобства. Так вы организуете для меня такси, доктор?
Алекс выглядел таким смущенным, что Лукасу стало жаль его.
– Я отвезу вас сам, мисс Джеймс, – нетерпеливо сказал он. – Но только если вы сможете двигаться самостоятельно. Покажите это нам.
Собрав всю свою волю, Изабель села прямо. Подождав немного, чтобы обрести дыхание, она попыталась поставить здоровую ногу на пол, а потом с помощью Элени встала.
– Видите? – процедила она сквозь зубы. – Если вы, джентльмены, будете так добры, что выйдете, я оденусь.
– Мисс Джеймс, это плохая идея, – сказал Алекс, опасаясь, что она может каждую секунду упасть в обморок.
– Я должна попробовать. Коттедж одноэтажный. У меня там есть еда, так что если мистер… – Она взглянула на хозяина дома: – Боюсь, что не знаю вашего имени.
– Нет? – Он поднял брови с презрительным недоверием. – Я Лукас Андреадис.
– Если мистер Андреадис отвезет меня, у меня все будет хорошо.
Изабель подавила поднимающуюся тошноту и, слегка пошатнувшись, крепче схватилась за руку Элени.
Лукас покачал головой:
– Я отвезу вас, как только увижу, что вы чувствуете себя хорошо, мисс Джеймс, но совершенно очевидно, это случится не сегодня. Помогите ей лечь, Элени.
– Так будет лучше всего, – сказал Алекс, вздохнув с облегчением.
Изабель сдалась. Она позволила Элени уложить себя поудобнее и в отчаянии уткнулась лицом в подушки.
Ее такая долгожданная одиссея закончилась, не успев начаться! Она старалась не обращать внимания на затихающий обмен репликами между мужчинами на их родном языке, мечтая только об одном – чтобы они ушли и оставили ее наедине с переживаниями.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34