Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Еще бы. Это даже не мое собственное воспоминание, а эхо разума Аркуса. Удивительное ощущение.
Полежав несколько минут и прислушиваясь чужими недоразвитыми органами чувств к окружающему миру, Аркус попытался взять власть над доставшимся ему телом. И в тот же миг мои ощущения стали ярче.
Я почувствовала сухость кожи маргиссы, ее распухший от жажды язык, ее дискомфорт от чересчур яркого искусственного света, который никогда не выключался. Она чувствовала всей поверхностью обнаженного тела сквозняк, дувший откуда-то из-за массивных колонн, поддерживавших своды. Она и «видела» почти всей кожей, но очень смутно. Аркус (и я вместе с ним) сосредоточился на рецепторах уже сформированных глаз в верхней части головы, как это привычно людям и суафитам. Заставил тело раскрыть веки и зажмуриться. Так яркий свет стал еще более режущим.
Аркус не стал показывать мне в режиме реального времени все подробности, прокрутив воспоминания до следующего момента.
Маргисса сидела на столе, механически поворачивая голову из стороны в сторону, разминая дряблые и слабые мышцы. Краем глаза я заметила белые растрепанные космы, которые били по голым плечам при каждом резком движении. Разбитый горшок валялся на полу, землистый запах смешивался с запахом затхлой воды, но каплям вытекавшей из порванной трубки.
Следующий кадр — я стою в углу подвала, склонившись над бочкой с темной водой, а на ее поверхности слегка колышется мое отражение.
Длинные белые волосы, серо-голубые холодные глаза, точеный нос и тонкие розовые губы. И маленький треугольничек из трех родинок на левом плече. Особые приметы восемнадцатилетней леди Тиррины Даниры, графини Барренс.
«Но как, Аркус?!» — мысленно вскрикнула я, и магия разрушилась.
Я сидела на диване и сжимала в кулаке кулон с чееритом. По виску стекала капля пота, сердце бешено колотилось, а летний, прогретый солнцем воздух казался слишком теплым после такого реального холода виртуального подземелья.
Ух! Вот это 3D-эффект присутствия!
«Я думаю над этим, таинэ, — отозвался дух. — Скорее всего, меня отбросило рикошетом и притянуло туда, где для моего… гхм… духа оказалась зацепка, пусть даже столь ничтожная, как внешнее сходство физических тел. Мы в таком состоянии не властны над своим бестелесным существованием, вот и играют нами магические потоки и штормы тонких миров. Кроме того, я думал о встрече с тобой, таинэ. Вот и получил из-за искажений потоков копию Тиррины Барренс, тем более что в тот момент в том месте, где я оказался, о таинэ Орияр интенсивно говорили, думали и даже пытались провести колдовской обряд. Я не успел это показать».
«Так расскажи!» — Я не хотела снова оказаться в таком стремном месте, как подземелье с биорастительным существом, но Аркус счел, что лучше мне убедиться «своими» глазами.
Маргисса лежала на грязном полу. Ее белоснежные волосы перемешались с землей из разбитого горшка. На белой руке, оказавшейся близко перед глазами, виднелся зеленоватый пушок и какие-то странные точки диаметром от миллиметра до двух, похожие на червоточины.
Пока я привыкала к чужим ощущениям, послышался топот бегущих ног. Где-то распахнулась дверь, и поднявшийся сквозняк взвил в воздух земляную пыль и бросил маргиссе в нос. Она чихнула. И в тот же миг ракурс обзора сменился, словно Аркус панически вылетел из тела и повис в самом дальнем углу за колонной. Я даже не видела, кто вошел в камеру, но по звукам тяжелых шагов это были двое взрослых мужчин.
— Получилось! А что я говорил?! — раздался смутно знакомый мужской голос. — Достаточно было дать усиленное питание, а через пару дней — некомфортные условия, чтобы принудить зародыш к ускоренному росту и действию. Видишь, маргисса почти сформировалась и выбралась из горшка!
Да это же сун Ирридан, седовласый советник Дэйтара, самый старый из Воронов-советников, в доме которого я жила первую неделю после перелета в Суаф.
— Тут скорее сработали твои улучшенные заклинания, — с иронией ответил второй мужчина. — Она поранилась? Руки-ноги вроде бы не сломаны.
Он сделал шаг из-за колонны, и я увидела чеканный профиль и полуседые, словно присыпанные мукой, волосы до плеч. Он тоже был мне представлен в доме Ирридана как советник хаора, Мастер Путей Эрдан.
Заговорщики? Оба советника?
— Да что ей сделается! — фыркнул Ирридан. — Это живучий биоматериал. Помоги-ка…
Они вдвоем подняли тело моей, точнее, Тирриной копии и положили на стол. Ноги маргиссы были словно склеены и заканчивались кривым, коротким и толстым корнем.
— И что теперь? — Эрдан брезгливо поморщился. — Она еще не сможет самостоятельно принимать человеческую пищу.
— Пока пересадим в горшок побольше, там видно будет. Много ли ты слышал об айэ, жрущих мясо и пьющих молоко? У них другая пища: вода, нектар, амброзия. У нее не будет ни желудка, ни кишок. И дышать она будет больше кожей, чем недоразвитыми легкими.
— Ха… и детородного органа не будет? — хохотнул Эрдан. — Айэ как-то же рожают.
— Что гадать? Посмотрим, что у нее будет, когда созреет наш экземпляр. Вторичный половой признак у маргиссы уже вполне развит, точнее, подделка вполне реалистичная. С первичным тоже должно быть нормально. Время у нас еще есть. Главное, уловители передвинуть поближе, чтобы никто из духов не соблазнился ничейным телом. Да и чтобы демоны не пронюхали о нашем сюрпризе. Вряд ли им понравится, что сорвется их план окрутить нашего хаора с Тирриной Барренс.
— Обязательно сорвется! — расхохотался пеговолосый и так похотливо провел ладонью по животу маргиссы, что мне захотелось откусить ему руку, а заодно и голову. — Копия получилась идеальная. И главное, совсем безмозглая. Всегда говорил, что женщине мозги ни к чему.
Ах ты, моль драная, воробей ощипанный!
Злость была так сильна, что выкинула меня из видения в реальность.
«Аркус! Паноптес-Аркус, что они задумали? Зачем им создавать мою копию?»
«Птичка Кьорвей, не кричи так, я тебя отлично слышу. Ясно же, они хотят вернуть в Орияр-Дерт не тебя, а подделку. Хаор пройдет с ней третий этап брачного обряда, но как бы останется не женат и чист перед сферой Суаф и пройдет инициацию».
«Чушь! Не пройдет! Думаешь, боги Верхнего мира слепы? В храмах Небес такая мощная магия, что фальшивую невесту просто испепелит, и Дэйтар будет дискредитирован в глазах всего Риртона. Король сочтет это изменой, и его воины вашего хаора задавят числом. Это заговор, и мы должны ему помешать!»
«Таинэ, может быть, не все так печально? Мне кажется, с подменой — это ловкий и умный трюк. Подумай. После двадцатипятилетия хаор получит полную силу и спокойно заменит фальшивую жену на настоящую».
У меня перехватило дыхание. Почему они все так слепы? Почему не видят, в какую изощренную ловушку загоняют своего правителя?
«На кого заменит, Аркус? На Тиррину Барренс или на меня? Ты забыл, что ее душа или дух… я запуталась в ваших тонких телах… Короче, Тиррина теперь неизвестно где и может лишь ждать удобного момента, чтобы вернуть себе родное тело!»
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90