Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Хантер подошел к дивану, сел рядом с Деборой и взял ее руку.
– Не волнуйся милая, все обойдется.
Вслед за ним в комнату вошел Джесси, а из-за его спины выглянул Риччи. Он помахал подруге.
– Кстати насчет третьего лишнего, кто бы мог подтвердить твое алиби, – произнес призрак. – Если что обращайся ко мне?
– Ты что был здесь вчера ночью?! – возмутилась девушка.
– Не был. С чего ты взяла? – удивился Джесси. – Мы переночевали в доме Мег, а утром вернулись сюда.
Дебби застонала и положила голову себе на колени.
– Да не был, не был.
Риччи подошел к ней и сел на подлокотник дивана.
– Сколько себя помню, я никогда не был извращенцем. Прошлую ночь я провел в прогулках по городу.
– Где ты есть, когда так нужен. Я бы послала тебя следить за Норой, и с ней бы ничего не случилось.
Все присутствующие переглянулись, но ничего не ответили. Каждый списал странное поведение девушки на сильное переутомление.
– У меня к вам новость, – произнесла Мег. – Ну, то есть, Джесси уже все знает. Остались только вы.
Хантер и Дебби переглянулись.
– Что за новость? – спросил мужчина.
– Весьма впечатляющая.
Девушка подняла со столика большую старую книгу. Дебби была так расстроена, что даже не заметила появления этого нового предмета в гостиной. Меж тем Мег открыла книгу на странице с вложенной закладкой.
– Вчерашние посиделки в городском музее до самого вечера принесли свои плоды. Я узнала одну вещь, которая повергнет вас в шок.
– Тогда не тяни и рассказывай, – приказала Дебби.
– Увы, я не такая хорошая рассказчица как ты. Поэтому я лучше прочту, – она уткнулась в книгу. – Итак, это хроники некоего Рубина Стюарта, жившего здесь три столетия тому назад. Он повествует об одном непростом времени, что случилось с жителями его городка в штате Флорида. Итак… лето то 1794 года выдалось наихудшайшим со всех времен. Будто Господь забыл о нас, и все муки ада обрушились на наши земли. Индейцы, эти бездушные дикари, что доселе оставившие нас в покое, когда мы всем миром прогнали их на болота, нынче обрушили на нас все свои стрелы и топоры, и война с ними за территорию началась сызнова.
Стая саранчи, что уродилась летом, накинулась на наши поля и дочиста уничтожила весь урожай хлопка, приговорив нас к голодной зиме. Москиты, адские твари, не давали жизни ни люду, ни скоту. А наводнение в тот год унесло столько людей, что хватило бы аж на две деревни.
Но на том сие беды наши не закончились, ибо стали в наших краях пропадать одна за другой невинные девицы. То думали, что, спасаясь от суровых дней, они переезжали вглубь страны, но после находили их тела убитыми. Заперво решили, что виновато во всем наводнение, но на телах девушек изображены были странные знаки, и никто не мог дознаться, что значили они. Стали поговаривать, что эта метка самого люцифера. Пошел слух, что во всем повинен Рэйнард Хоуп, что поселился здесь на болотах. Тогда охота на ведьм сошла на нет, и иные маги позволяли себе практику. Прошел слух, что ведьмак он сильный, что с его появлением и пошли все наши беды. Ибо Господь отвернулся от нас за то, что примечаем в своих краях силу нечистую.
И собрались люди вместе и пошли призвать к ответу Хоупа. А он вышел им на встречу и кричит, что не смогут они его одолеть, ибо возродил он великого демона Лудо, и поселился тот в его теле. И что силы у него немерено, так как в жертвы он приносит женщин молодых. И поднял он руки и пустил он на них огонь, и испугались люди и бросились прочь.
Стали поговаривать, что в Тампе живет сильный чародей Хитклифф Лонг, и только ему под силу справиться с Хоупом. Обратились они к нему. Хитклифф выслушал их и согласился. Он и трое его соратников: Трой Маклаган, Самуэль Бёргланд и Фицджеральд Крейвен пришли на болота, совершили магический обряд и уничтожили Рэйнарда.
С тех пор все в жизни людей наладилось, словно небеса им опять улыбнулись…
Мег закончила читать и посмотрела на друзей. Первое время все четверо провели в молчании. У Хантера и Дебби были такие лица, словно их облили ушатом холодной воды. Первой, как ни странно, заговорила снова Мег:
– Получается наши предки, когда-то спасли мир от демона. И видно нам придется совершить то же самое.
Все переглянулись.
– Выходит, мы не случайно встретились? – спросила Дебби и посмотрела на Хантера.
В это самое время Джесси и Мег тоже переглянулись.
– Все на свете происходит неслучайно, – ответил мужчина.
– Но как же так?! – Риччи спрыгнул с кушетки и встал в полный рост. – Прочти внимательно Дебби, там должно быть что-то и о пятом участнике. Я же чувствую, что разгадка моего пребывания находится рядом с тобой. Я последний в своем роду, потомство после себя не оставил. Нутром чувствую, что в команде был пятый игрок по фамилии Ричфилд. Его просто не указали в летописи.
Дебби глубоко вздохнула. Ей было сейчас не до проблем друга-призрака.
– Если все так, как говорит Мег, – произнесла она, – получается, что нынешний маньяк не имитирует Лудо, а пытается его вызвать.
Хантер уставился на девушку. Он только-только начал свыкаться с мистическим знакомством с Деборой Лонг, как ему сообщают, что в этой истории, в самом деле, замешана магия. Одно дело думать, что какой-то псих, возомнивший себя древнеегипетским демоном, убивает направо и налево невинных людей, другое – когда кто-то пытается использовать сверхъестественные способности, чтобы стать этим демоном. А этот Хитклифф, если он с помощью магии избавился от Лудо, значит, теперь то же самое придется повторить и Дебби?! То есть в ее функции входит не сидеть в своей комнате под замком и, бросая руны, предсказывать будущее, а непосредственно участвовать в заварушке? Это совсем не нравилось Хантеру.
– Мир и свет этому дому! – послышался женский голос со стороны двери.
При этом звуке Дебби округлила глаза.
– О Боже, – прошептала она и медленно обернулась.
Все встали и посмотрели в прихожую. Рядом с дверью стояла миниатюрная женщина лет пятидесяти пяти. Она имела густые вьющиеся волосы ярко-рыжего цвета, собранные на голове в высокий шиньон, большие «лисьи» глаза, тоненький носик и обворожительную улыбку. Одета женщина была в алую индейскую рубаху с зелеными нитями и расклешенными рукавами и длинную юбку с запахом, которая то ли имела такой материал, то ли не часто подвергалась глажке, но выглядела очень мятой. В ушах блестели круглые серьги безразмерной величины, обе ее руки были по локоть в разнообразных самодельных браслетах, а на шее висел огромный кулон. Через плечо была перекинута тряпичная сумка. Что-то в лице этой женщины Хантеру показалось знакомым.
– Прошу меня простить, но дверь была открыта.
Женщина продолжала широко улыбаться, глядя на всех, словно радужная хозяйка. Дебби осторожно выглянула из-за спины Хантера. У девушки было такое лицо, словно она съела что-то кислое. Она сделала вперед один мелкий шажок, по-прежнему продолжая держаться рядом со своим мужчиной, и выдавила из себя улыбку.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73