Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Убежденный холостях - Дороти Шелдон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убежденный холостях - Дороти Шелдон

226
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убежденный холостях - Дороти Шелдон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 44
Перейти на страницу:

– Позаботьтесь о моей супруге, миссис Макдауэлл, – сказал он. – Я освобожусь часам к пяти, так что к этому времени проводите ее вниз, к операционному блоку.

Профессор ушел, и Ариадна начала знакомство с больницей. Сестра Макдауэлл оказалась хорошим экскурсоводом и с удовольствием отвечала на вопросы Ариадны. Когда та спросила ее, давно ли она работает с Джонатаном, сестра рассмеялась.

– О, дорогая, еще как давно! Я помню его мальчиком на подхвате, но он и тогда уже вечно зарывался носом в книгу, хотя и играл в регби в больничной команде. В те времена, конечно, здесь к его рекомендациям не особенно прислушивались, но я и тогда уже высоко оценивала его способности и знала, как лучше применить их к делу. А теперь я искренне рада, что он наконец женился: девушек вокруг него всегда хватало, но он жил вечно уткнувшись в книгу. В один прекрасный момент профессор мог случайно обнаружить, что женат на одной из этих девиц, и потом долго соображал бы, как это, собственно говоря, так вышло. Надеюсь, он будет счастлив с вами.

– Я тоже надеюсь на это, миссис Макдауэлл, – улыбаясь, сказала Ариадна, а затем, посерьезнев, добавила: – Полагаю, что на мне он женился вполне осознанно, если вы это имеете в виду…

– Не сомневаюсь, моя дорогая, – улыбнулась сестра. – Ну вот, осталось еще заглянуть в детские палаты.

Посетив детские палаты, они спустились в почти пустой вестибюль операционного блока.

– Его еще нет? Присядьте, посидите здесь, миссис Мелвилл, он скоро появится. А мне, боюсь, придется вас покинуть. Заглядывайте к нам почаще, как только будет настроение. Если я понадоблюсь, я в ординаторской, но, думаю, во мне сегодня нужды больше не возникнет, скоро ваш муж освободится.

С этими словами она удалилась, а Ариадна присела на одну из банкеток, глядя, как последние пациенты один за другим выходят из двери в конце вестибюля. Скоро Джонатан подошел к ней. В длинном белом халате и со стетоскопом, свисающим с шеи, он выглядел непривычно. Его сопровождала медсестра, несущая кипу папок. На ходу бросив Ариадне, что сейчас освободится, он вновь исчез за одной из дверей.

– Ты давно здесь сидишь? – спросил он, вернувшись, и услышав «нет», поинтересовался, понравилась ли ей экскурсия.

– Да, очень. Вот бы мне стать медсестрой, чтобы работать рядом с вами, – выпалила она не подумав, и тотчас залилась румянцем.

– Да, – неплохо бы, – мягко сказал Джонатан. – Но с другой стороны, дорогая, по мне лучше видеть тебя дома после возвращения с работы.

Когда они вернулись, Ариадна сразу же пошла на кухню проведать кошку.

– Два котенка! – завидев ее, сразу же сообщила миссис Грейвз. – Такие маленькие комочки, да и с мамочкой их все хорошо, мэм. Только вот она никак не может наесться досыта.

– Пойду сообщу Джонатану! – воскликнула Ариадна и побежала прочь.

Он тут же пришел вместе с ней на кухню и, обняв Ариадну за плечи, склонился над коробкой.

– Ну вот наша подопечная и стала мамашей, – сказал он, осматривая котят. – Вот видишь, Ариадна, твоя доброта не пропала бесследно.

Остаток вечера они провели вместе, и Ариадна отправилась спать почти счастливая.

9

Ариадна встала пораньше, поскольку собиралась поэлегантнее уложить волосы и немного подкраситься. Косметика обошлась ей недешево, но теперь она решила пользоваться ею ежедневно.

И Джонатан вновь взглянул на нее удивленно. Он никак не мог понять, почему раньше не замечал, что Ариадна удивительно красива. И все так же невозмутимо спокойна и скромна, заключил он, возвращаясь к прерванному ее появлением чтению писем.

Проскользнувшим в его взгляде удивлением Ариадна была удовлетворена. Уже больше недели прошло, как Флоренс бесследно исчезла из их жизни. Они снова ездили на выходные за город, в Блюстрим, а визиты Ариадны к парикмахеру стали регулярными. И хотя Ариадна была не слишком высокого мнения о своей внешности, любовь придавала ей решимость и уверенность в себе.

Позже, когда она кормила на кухне кошку, вошел Грейвз.

– Там мисс Мэрион Браун, мэм. Я провел ее в гостиную.

– Сестра? О, спасибо, мистер Грейвз. Думаю, она согласится выпить со мной чаю.

Мэрион стояла в гостиной, водя пальцем по завиткам бронзового орнамента, украшавшего небольшой столик красного дерева. Она обернулась и, увидев Ариадну, сразу же съязвила:

– Царствуешь в своих владениях, не так ли?

– Здравствуй, Мэрион, – спокойно сказала Ариадна. – Я рада, что ты решила навестить меня. Ты останешься на чай?

– Вообще-то я пришла не за этим… Ну, ладно, останусь. Я хотела посмотреть, где ты живешь, до того как мы уедем…

– Уедете? Куда?

– Отец получил повышение с переводом в Плимут, и теперь мы переезжаем туда. И зарабатывать он будет гораздо больше.

– Надеюсь, он доволен?

– Не сомневайся, доволен. И это еще не все, он хочет купить там дом. Не тебе одной, сестричка, жить на чистенькой улице! – Выложив свои новости, Мэрион уселась в кресло возле камина и, усмехнувшись, добавила: – Я тоже тут совершила вояж по магазинам….

– Рада за тебя, сестричка. Так, значит, вы будете жить в Плимуте. Далековато.

– Ну да. Городок чудесный. И климат там что надо. Возможно, я пойду работать, устроюсь в галантерейном магазине или что-нибудь в этом роде.

– Когда же вы уезжаете? Отец зайдет со мной проститься?

Мэрион пожала плечами.

– Не знаю. Он сердит на тебя за то, что ты нас бросила.

Грейвз принес чай, и Ариадна чрезвычайно обрадовалась, поскольку не потребовалось отвечать что-то резкое. Она молча разливала чай, раскладывая по тарелкам аппетитные ржаные лепешки, испеченные миссис Грейвз, сандвичи и куски роскошного шоколадного торта, пока Мэрион рассказывала о своих обновках, которые приобрела на распродаже.

– Но ведь уехав, ты останешься без друзей,

– Ничего страшного. Заведем новых. Да и в старых девах я, думаю, не засижусь. Я бы и твоего престарелого профессора увела у тебя, если бы захотела.

– По-видимому, Мэрион, вы этого не захотели, – раздался от дверей голос Джонатана. – Приветствую вас в нашем доме. – Он пересек гостиную и, поклонившись, поцеловал Ариадну в щеку. – Я сегодня вырвался пораньше и, надеюсь, не очень расстрою твои планы тем, что пригласил на ужин старого приятеля с женой?

Грейвз принес свежий чай. Джонатан сел за стол, налил себе чаю и взялся за сандвич с сыром.

– Мэрион пришла сказать, что отец получил повышение по службе и они переезжают в Плимут.

– В самом деле? Вы этому рады, Мэрион?

– Да, почему бы и нет. Мы уедем совсем скоро, как только продадим квартиру.

– В наши времена с этим не просто, – мягко проговорил Джонатан.

1 ... 38 39 40 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убежденный холостях - Дороти Шелдон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убежденный холостях - Дороти Шелдон"