Снизившись, Алекс взял бинокль, выбрал удобное место для посадки и приземлился. Держа пистолет наготове, он выпрыгнул из вертолета и побежал в ту сторону, где находился фургон Лео.
Развязывая Барбаре ноги, Лео услышал звук вертолета. Держа свою пленницу за руку, он вытолкнул ее из фургона, и огляделся вокруг. С чего бы это вертолету летать в таком месте?
Мусорная свалка! — думала Барбара. Так вот где ей суждено умереть! Черт бы побрал Лео Блэкхорна! Почувствовав, что ей в спину уперлось дуло пистолета, Барбара оглянулась через плечо.
— Недалеко.
Зато достаточно далеко, чтобы убить ее и спрятать тело под кучей мусора. Будь ты проклят!
Они прошли небольшое расстояние, повернули направо по узкому проходу между наваленного кучами хлама. Это было похоже на лабиринт. А в лабиринте можно спрятаться!
Барбара украдкой взглянула через плечо, пытаясь взвесить свои шансы. Лео не отставал от нее ни на шаг. Улучив момент, когда он приостановился, чтобы оглядеться, Барбара изловчилась и изо всех сил пнула его ногой в пах, чуть не потеряв при этом равновесия.
Лео повалился на землю, изрыгая проклятия, а она бросилась бежать.
10
Алекс услышал, как неподалеку что-то упало. Он нырнул в канаву. Осторожно приподняв голову над краем мусорной кучи, глянул вниз на узкий проход. Лео! А где же Барбара? Неужели ублюдок уже убил ее?! Его сердце едва не остановилось при этой мысли.
Алекс почувствовал, как неистовая ярость словно штормовая волна обрушивается на него. Он уже приготовился к броску, когда вдруг расслышал слабый шорох слева.
Замерев на мгновение, он прислушался. Барбара? Отступив на шаг, он прижался к краю канавы.
Увидев водопад золотистых волос, Алекс чуть не умер от радости. Барбара пыталась спрятаться от Лео. Этот негодяй связал ей руки, но она все-таки умудрилась вскарабкаться на кучу мусора. Умница! Слава богу, он успел вовремя!
Беззвучно подкравшись к ней сбоку, Алекс зажал ей рот ладонью и улыбнулся, заглянув в ее испуганные глаза.
— Я с тобой, дорогая, — прошептал он ей на ухо.
Он увидел, как Барбара изо всех сил пытается сдержать поток слез, готовых хлынуть из ее прекрасных глаз. Она уткнулась лицом в его плечо, чтобы заглушить малейший звук.
— Алекс, — прошептала она, — у него револьвер. Пожалуйста, развяжи меня.
С трудом одолев узлы на ее запястьях, Алекс увидел шрамы от туго завязанной веревки. И за это Лео тоже придется ответить.
— Оставайся здесь, — прошептал он. Когда Барбара отрицательно покачала головой, Алекс понял, что спорить бесполезно. Она не будет прятаться. — Я беспокоюсь за тебя.
— Не надо. Со мной все будет в порядке.
Барбара увидела, как уголок его рта чуть дернулся в подобии улыбки, но потом он снова с большой осторожностью выглянул из-за края мусорной кучи в поисках Лео.
Держа в руке пистолет, тот медленно продвигался вперед, поминутно озираясь.
Алекс прыгнул на него, обрушив при этом небольшую лавину мусора. Услышав шум, Лео резко обернулся и поднял руку с пистолетом. Он выстрелил, но промахнулся. Алекс ударил его прямо в грудь, и они сцепившись повалились на землю. Барбара закричала, увидев, что Лео перекатился на Алекса сверху и поднял пистолет для выстрела. Но Алекс изо всех сил ударил его в челюсть, сбрасывая с себя. Вскочив на ноги, Алекс нацелил на Лео дуло пистолета.
— Сдавайся, Лео!
— Я убью тебя, ублюдок! — В ярости Лео бросился на Алекса и сбил его с ног.
Барбара съехала вниз с кучи мусора с отчаянным желанием хоть как-то помочь любимому. Лео удалось выбить пистолет из рук Алекса.
— Прощай, друг, — презрительно усмехнулся он.
В это мгновение Барбара сзади набросилась на Лео с таким отчаянием, придавшим ей сил, что повалила его на землю.
— Барбара, осторожнее! — Алекс мгновенно среагировал и придавил ногой руку Лео с пистолетом. — Все кончено, Лео, — мрачно сказал Алекс.
— Похоже, в помощи вы не нуждаетесь, — раздался позади них голос.
Алекс и Барбара резко обернулись и увидели Гордона, Билли и двух полицейских, стоящих неподалеку.
Гордон поморщился.
— Ну и хорошенькое местечко ты отыскал, приятель!
— Не я выбирал, — отозвался Алекс.
Он повернулся к Барбаре, и она упала в его объятия, даже не пытаясь сдержать поток слез облегчения, хлынувших из глаз.
— Ты в порядке?
— Это мне следовало бы спросить тебя об этом, — сказал Алекс слегка дрожащим голосом. — Он не ранил тебя?
— Нет. — Барбара подняла голову и взглянула на Лео. — Он знал моего брата.
Алекс кивнул.
Мы уже выяснили это.
Барбара удивленно посмотрела на него.
— И как давно вы узнали о Лео?
— Детектив, нанятый Гордоном, допросил Джейсона Свена, и тот нам кое-что рассказал. — Алекс взглянул на Лео. — Он убил Генри и твоего брата.
— Уводи Барбару отсюда, Алекс. Мы сами разберемся с этим, — сказал Гордон. — Думаю, у полиции найдется пара-тройка вопросов к этому джентльмену.
Барбара вздрогнула и теснее прижалась к Алексу.
— Он солгал про мою маму. Она не в больнице.
— Я знаю. Я разговаривал с миссис Стэнли, с ней все в порядке. — Алекс посмотрел на друзей. — Спасибо.
Билли кивнул.
— Уходите отсюда.
Обняв Барбару, Алекс повел ее прочь от этого места.
— Думаю, когда мы приедем домой, то первым делом примем душ, — сказал Алекс, когда они отъезжали от аэродрома. Барбара кивнула, с беспокойством наблюдая за ним. Он все еще был взвинчен и никак не мог успокоиться. Ей еще никогда не приходилось видеть его таким. Если бы потребовалось, Алекс не задумываясь убил бы Лео.
Барбара вздрогнула.
Заметив ее состояние, Алекс нежно взял ее за руку. Барбара в ответ лишь с благодарностью сжала его пальцы, зная, что у них еще будет много времени, чтобы обо всем поговорить: о Лео, Генри, Кристиане.
Сейчас же было вполне достаточно того, что все наконец закончилось и они целы и невредимы. Алекс поднес ее руку к губам и поцеловал.
— Как ты отнесешься к тому, чтобы сегодня же позвонить твоей маме и попросить благословения?
— Благословения? На что?
— На наш брак, разумеется. Я хочу немедленно жениться на тебе. Что ты на это скажешь?
Барбара засмеялась.
— Я так счастлива… Это сумасшествие, но я тоже этого хочу. Я так рада, что могу сказать маме о том, что весь этот кошмар закончился, а человек, который убил Кристиана, пойман и понесет наказание.