Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Начался переполох и, обернувшись и посмотрев через плечи присутствующих мужчин, Гвен увидела небольшую группу солдат, направляющуюся к ним, и ее глаза широко распахнулись от удивления, когда она поняла, кого они сопровождают. Издали к ней направлялась женщина, которую Гвен и не думала когда-либо увидеть снова – ее сестра.
Луанда шла рука об руку со своим новоиспеченным мужем Бронсоном, у которого, как с грустью заметила Гвен, не хватало одной руки. Они оба были в лохмотьях, разбитыми и очень уставшими. Казалось, что они скакали всю ночь напролет.
Гвен не понимала, что они здесь делают. Девушка почувствовала облегчение, увидев сестру и ее мужа, но вместе с тем она была сбита с толку. Разве Бронсон не принадлежал к клану МакКлаудов и разве он не должен находиться на стороне Кольца под контролем МакКлаудов? И Луанда вместе с ним.
Гвен так обрадовалась, увидев, что сестра жива и находится в безопасности, что первым ее желанием было сделать шаг вперед и обнять ее. Но когда девушки выросли, их формальные отношения оставляли их на расстоянии вытянутой руки. Этого хотела Луанда – этим она пошла в мать. Гвендолин слишком долго пыталась стать ей ближе, но после нескольких достаточно резких отказов она извлекла урок. Поэтому девушка просто стояла лицом к своей старшей сестре, кивнув ей.
«Сестра моя», – сказала Луанда, в то время как Бронсон склонил голову.
Гвендолин кивнула в ответ.
«Брат», – добавила Луанда, повернувшись и кивнув Кендрику, который молча ответил на ее приветствие кивком. Вероятно, он был сбит с толку так же, как и Гвендолин. Казалось, что он напрягся при виде МакКлауда рядом с собой, как и другие воины.
«Что вы здесь делаете?» – спросила Гвендолин.
«Я совершила серьезную ошибку, – ответила Луанда. – «Отправившись на сторону Кольца, принадлежащую МакКлаудам, но не выйдя замуж за Бронсона, которого я очень люблю и который не похож на других. Остальные МакКлауды являются жестокими, дикими людьми. Его отец пытался убить нас обоих собственными руками – меня и своего собственного сына».
Среди людей Гвен послышался удивленный вздох. Рассматривая Бронсона, Гвен увидела отрубленную руку, шрамы и поняла, что он прошел через ад, но, тем не менее, гордо стоял здесь. Было в нем что-то, что ей нравилось. Казалось, что Бронсон ничуть не похож на своего отца, который был настоящим зверем, как вспомнила Гвен с отвращением.
«МакКлауды не меняются», – вставил Кендрик. – «Уж таковы они. И всегда такими были».
«Вам повезло, что вы сбежали, спасая свои жизни», – добавил Бром.
«Мы пришли, чтобы просить вас о помощи», – сказала Луанда, глядя то на Кендрика, то на Срога, то на Брома. Она смотрела на кого угодно, но только не на Гвендолин. – «Мы просим вас впустить нас в город. Нам сказали, что добрая половина королевского двора бежала сюда. Мы хотим перейти со стороны Кольца МакКлаудов сюда. Мы хотим быть с МакГилами».
«Чтобы сражаться с МакГилами», – гордо добавил Бронсон. – «Я клянусь вам в своей преданности. Я стану сражаться за вас не на жизнь, а на смерть. Особенно против моего отца и его людей».
Гвендолин и присутствующие здесь мужчины обменялись взглядами, и она увидела сомнение в их глазах.
«А откуда нам знать, что мы можем тебе доверять?» – спросил Бром, делая шаг вперед и бросая в Бронсона холодный взгляд. – «Твой отец убил больше наших людей, чем я могу посчитать. Жестоким и трусливым способом. Откуда нам знать, что сын не таков, как отец? Откуда нам знать, что все это не ловушка, что вы не хотите просто предать нас?»
Бронсон медленно поднял свою руку, демонстрируя обрубок, где раньше была кисть.
«Это работа моего отца», – мрачно произнес он. – «Того, что когда-то было между нами, больше нет. Я с удовольствием первым убил бы его в бою».
Бром смотрел на него, словно взвешивая его слова, после чего, наконец, казалось, поверил ему.
Гвендолин тоже верила Бронсону. Он производил впечатление честного и искреннего человека.
«Мы – семья», – сказала Гвен Луанде, нарушив тишину. Она повернулась к Бронсону. – «А это означает, что теперь ты тоже член нашей семьи. Если она тебя любит, для меня этого достаточно. Мы принимаем тебя с распростертыми объятиями».
Бронсон кивнул в ответ, в его глазах читалась признательность.
«Скоро атакует Андроникус, и нам предстоит осада», – предупредила Гвендолин. – «Нам понадобится любая помощь, которую мы можем получить».
«Для меня честь сражаться за ваше дело, миледи», – сказал Бронсон.
Луанда озадаченно посмотрела на Гвендолин.
«Кто здесь главный?» – спросила она, переводя взгляд с одного лица на другое. – «Если Гарет остался в королевском дворе, полагаю, что это ты, Кендрик? Или ты, Срог?»
Остальные обменялись растерянными взглядами. Гвен поняла, что никто еще не сообщил Луанде.
«Теперь правителем Западного Королевства Кольца является наша сестра», – ответил Кендрик.
«Гвендолин?» – насмешливо переспросила Луанда, не веря своим ушам. Она окинула Гвен взглядом с головы до ног, пораженная услышанным. – «Ты? Правительница?»
«Это было предсмертное желание нашего отца», – сказал Кендрик.
«Но… но…», – взволнованно начала Луанда. – «Ты – женщина. Кроме того, ты также моя младшая сестра. Если и должен править кто-то из нас, тогда почему этого не могу делать я?»
Гвен почувствовала, как внутри нее поднимается старая детская злость по отношению к сестре. Всю свою жизнь, сколько она себя помнила, Луанда смертельно завидовала ей. Очевидно, ничто не изменилось.
«Миледи», – вмешался Штеффен.
Луанда бросила на него удивленный и снисходительный взгляд.
«Прошу прощения?» – спросила она.
Штеффен вышел вперед, нахмурившись.
«Вы будете обращаться к Гвендолин, которая теперь является нашей королевой, как «миледи», – сказал он, защищая Гвен.
Луанда удивленно посмотрела на него, после чего перевела взгляд на ряд лиц присутствующих мужчин и поняла, что он говорит серьезно. Она оцепенело взглянула на Гвен.
«Ты же не всерьез думаешь, что я буду держать ответ перед своей младшей сестрой?» – спросила Луанда, повернувшись к Кендрику.
«Ты будешь держать ответ перед ней», – мрачно сказал Кендрик. – «Если хочешь остаться здесь. Или, если хочешь, можешь покинуть ворота Силесии и сдаться на милость врага. Ты будешь уважать желание нашего покойного отца, как и мы все».
Бронсон протянул руку и положил ее на запястье Луанды.
«Луанда», – мягко произнес он. – «Твоя сестра проявила доброту и щедрость, приняв нас здесь. Я не вижу причины, почему бы нам не держать перед ней ответ».
Но глаза Луанды вспыхнули неповиновением и амбициями, как всегда.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64