Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Дейдра закричала, прижимая его к обнаженной груди, не замечая боли, целиком отдаваясь наслаждению, которое он дарил ей, проникая все глубже. Она выгнулась навстречу, и вдруг в ней словно вспыхнули мириады огоньков.
Потом Дейдра увидела торжествующую улыбку капитана, а через мгновение его тело содрогнулось, с губ сорвался хриплый стон, и Кристиан упал на кровать рядом с нею, тяжело дыша. Она не могла понять, плачет капитан или смеется. Наконец он властно обнял ее за талию и прижал к груди.
– Дейдра! – В глазах у него были слезы. – Благодарю тебя!
Глава 21
– Понятия не имею, чем они там занимаются, но, думаю, тебе стоит пойти к капитану и сказать ему, что по правому борту видна земля.
– Я-то знаю, Сканк, – важно ответил Йен. – Этим они занимаются уже пять дней, отстань от них. Нашему капитану сейчас нужна женская ласка.
Отвернувшись, лейтенант посмотрел на океан. Фрегат скользил вверх и вниз по волнам, белая пена и мелкие брызги летели на палубы. Да, матросы не ошиблись: земля…
Пока два младших гардемарина махали чайке, кружившей над головой, команда начала собираться у поручней, а офицеры раскрыли подзорные трубы, спеша увидеть побережье американских колоний.
Для команды, покинувшей Англию, пылая ненавистью к своему новому капитану, перемена в отношении к нему была ошеломляющей. Победив французов, они почувствовали гордость и за себя, и за корабль. Вахтенные начали петь старинную английскую песню, Хибберт все чаще появлялся в выстиранной, правда, мятой форме, Сканк больше не ворчал, что ему приходится драить по утрам палубу, Тич добровольно взял на себя заботу о Тилди и щенках, а Йен ежедневно проводил учения по стрельбе из пушек.
Слух о том, что педантичный капитан влюбился, быстро разнесся по фрегату, и каждый следил за романом, обсуждая его во всех подробностях. Как ни странно, эти грубоватые люди с трепетом относились к чувствам, которые возникли между английским капитаном и прежде ненавидевшей его ирландкой. Все они были моложе лорда и хозяина, однако считали себя хранителями новой любви.
Капитан встал на их защиту в бою, а они защищали его любовь к девушке, и обе стороны начали испытывать друг к другу уважение. Больше того, команда полюбила капитана, о чем Кристиан мечтал и чему безмерно радовался.
– Кому-то пора было растопить Ледяного капитана, – заметил Тич, прислонившись к одной из шлюпок, и усмехнулся. – Подумать только, даже нашей умелице Дилайт это не удалось.
– Я слыхал, она пыталась, – ответил Милтон Ли.
– И у нее не вышло.
– Дилайт не та женщина, – махнул рукой Сканк.
– Капитан и Дейдра подходят друг другу, – вставил Элвин. – Надо быть глупцом, чтобы не заметить этого.
– А ведь как хорошенькая ирландка ненавидела капитана, – почесал бороду Йен. – Страшно вспомнить!
– Мы все ненавидели его, – добавил Тич со стыдом и удивлением.
Все опустили глаза, даже Сканк смущенно пнул ногой палубу.
– Но девчонка как нельзя лучше подошла ему, – наконец вымолвил он. – Она заставила его улыбаться, капитан больше не кажется бесчувственным.
– А я даже слыхал, как он смеется, – подал голос Родс, глядя на полоску земли. – Можете себе это представить?
– Йен, послушай-ка, – сказал Венам, – если хочешь увидеть нашего капитана счастливым, пошли сообщить ему, что мы увидели землю. Насколько я понял, – добавил он, глядя на карту, – мы увидели Кейп-Код. Он наверняка захочет привести корабль в порядок и подготовиться к встрече с адмиралом.
– Подготовиться к встрече? – удивился Йен, вспомнив о своих обязанностях. – Каким образом?
– Приветствия и тому подобное. – Родс насмешливо приподнял брови.
Сканк важно кивнул:
– Ну да, он-то знает, как проводить всякие церемонии. Мы же ничего в этом не смыслим.
– Разумеется, – покраснел шотландец. – Хибберт!
Гардемарин смотрел в подзорную трубу на марс, куда Дилайт отправилась с одним из матросов на «пикник».
– Хибберт! – заорал Йен, багровея от злости. – Не выводи меня из терпения! Быстро ко мне, или я вытрясу из тебя все потроха!
Гардемарин поспешил к первому лейтенанту фрегата.
– Да?
– Ты должен говорить «Да, сэр!». Подними капитана, передай ему мое почтение и скажи, что мы приближаемся к Кейп-Коду.
Хибберт лениво отсалютовал и, бросив завистливый взгляд на марс, удалился.
– Куда он, интересно, глядел? – пробормотал Сканк, задирая голову, но увидел только надутые ветром паруса, которые уверенно несли фрегат его величества в гавань Бостона.
– Кристиан…
Ей не хотелось будить его, однако настойчивый стук в дверь не прекращался.
– Кристиан! – позвала Дейдра чуть громче.
Святая Мария! Он спал мертвым сном! Осторожно выскользнув из-под его руки, она поцеловала его в плечо, на котором белела свежая повязка, и нежно погладила по щеке. Одного взгляда на Кристиана ей было достаточно, чтобы почувствовать тяжесть внизу живота.
– Кристиан! – Она слегка потрясла его и вдруг осознала, что любимый больше не мечется во сне от кошмаров.
Стук продолжался.
– Капитан! – закричал Хибберт.
– Любимый, проснись, ты нужен команде, тебя зовут.
Но тот, не открывая глаз, привлек ее к себе.
– Не уходи от меня…
– Проснись! – настойчиво повторила девушка, желая отлупить гардемарина за то, что он помешал им.
Наконец Кристиан повернулся и с восхищением посмотрел на Дейдру.
– Что случилось? Зачем тревожишь мои сны, женщина?
– Твои сны? – насмешливо возмутилась Дейдра. – Я надеялась, что в твоих снах лишь я одна.
Кристиан поймал черный локон и прижал к губам.
– Конечно, мне снилась ты. Признаюсь, ты стала владычицей моих ночных грез.
– А ты – властелин моих, – улыбнулась девушка. – Остановись, Кристиан! – воскликнула она, почувствовав, что он тянет ее к себе. – Хибберт ждет за дверью.
Стук уже превратился в настоящий грохот.
– Капитан! Вы здесь?
– Черт бы тебя побрал, Хибберт, какого дьявола тебе нужно?
– Мистер Макдаф велел передать вам свое почтение, сэр, и сообщить, что по правому борту видна земля. А мистер Венам говорит, мы сейчас входим в Бостонскую гавань.
Кристиан застонал: ему вдруг захотелось, чтобы плавание длилось вечно.
– Поблагодари лейтенанта и передай, чтобы он готовил корабль с таким рвением, как если бы нас ждал сам король. Устроим непокорным колониям настоящее представление, мистер Хибберт?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64