Глава 11
К пятнице нервы у Лили почти сдали. Ей казалось, что она не выдержит, пошлет все к черту и сбежит в Миссури, но каким-то непостижимым образом все же брала себя в руки. Она долго не могла решить, что надеть на свой первый после мнимой болезни прием, и наконец остановила выбор на сером бархатном платье с кремовой отделкой. Лили заранее попросила горничную сделать ей такую же прическу и приготовить те же жемчужные серьги, как на портрете Мириам. Именно под ним она решила сидеть во время чаепития.
После долгих сомнений Лили выбрала в качестве угощения пирожные с замысловатыми французскими названиями и тосты с мармеладом. Похоже, Крэнстон остался доволен ее выбором, однако ввел в смущение, поинтересовавшись, какой чайный сервиз мадам желает выставить на стол. Запинаясь, Лили предложила сервиз с цветным узором. Раз в комнатах Мириам и обои, и ковер в цветах, то наверняка есть хотя бы один такой сервиз. Догадка оказалась верной. Крэнстон молча кивнул, и у нее словно гора с плеч свалилась.
До позднего вечера она сидела над карточками Пола, которые от постоянного употребления уже поистрепались. Господи, только бы ничего не перепутать! Не забыть бы, что недавно вышла замуж дочь миссис Браун, а не дочь миссис Блэк, что миссис Смит, а не миссис Смайт устраивает рождественский бал.
В пятницу Лили была совершенно уверена, что провалится.
— Черт! Черт! Черт! — бормотала она, расхаживая взад и вперед по гостиной, в которой собиралась принимать гостей.
Так, Элен ван Хойзен и еще несколько человек нужно обязательно называть по именам. Если повезет, она не забудет, как к кому обращаться. Правда, в везение Лили что-то не верилось.
Стоит дамам взглянуть на нее, и они сразу заподозрят, что она не Мириам, а как только откроет рот, окончательно в этом убедятся.
Разразится жуткий скандал, газеты начнут смаковать подробности, Куинн распростится с мечтой о губернаторском кресле, Пол закует ее в кандалы и отправит назад в Юму.
— Перестань метаться по комнате, — сказал Куинн, входя в гостиную. — Сколько можно!
Лили бросила на него яростный взгляд, готовая вспылить, но сдержалась. Черт побери, она же наверняка обольет кого-нибудь чаем или опрокинет чашку на себя! Еще бы не волноваться, если она как пить дать назовет кого-нибудь из близких подруг Мириам не тем именем или вежливо осведомится у вдовы о здоровье ее супруга.
— Ничего у меня не получится! — воскликнула Лили, падая на стул. О Господи, ведь ее стул под портретом! — Я все перепутаю! Зачем вы только со мной связались?
— Не говори чепухи! — бросил Куинн, усаживаясь напротив и озорно блеснув глазами. — Впрочем, ты всегда волнуешься перед приемом гостей.
Лили уже достаточно хорошо знала привычки Мириам. Та никогда бы не стала метаться по комнате и от волнения пересаживаться с одного стула на другой. Она бы изобразила печаль, в глазах бы появились слезы, губы задрожали. В общем, Мириам выразила бы свое беспокойство не так бурно.
— А ты абсолютно спокоен?
Как он может не терять хладнокровия, когда сегодня, несмотря на все ее благие намерения, она может погубить его карьеру?
Сегодня премьера спектакля. Она в главной роли выступит перед зрителями, которые будут смотреть на нее во все глаза, ища в ее лице следы продолжительной болезни и грусти. Которые не упустят ни одной детали ее траурного платья, а вспомнив о пожаре и смерти ее дочери, будут следить за каждым жестом, пытаясь определить, пришла она в себя после жуткой утраты или нет.
Сьюзен… О Господи! Ведь это не ее дочь, и Лили редко вспоминала, почему носит траур. Она вдруг ощутила вину: порой ей некогда было думать о Роуз.
— А ты хоть иногда думаешь о Сьюзен? — раздраженно спросила она. — Скучаешь по ней?
Поправив рубиновую запонку, Куинн спокойно ответил:
— Не особенно.
— Это один из тех случаев, когда мне хочется, чтобы ты солгал, — вздохнула Лили. — Хочется, чтобы хоть вспоминал о бедной малышке Сьюзен. Она ведь была и твоей дочерью.
— Ты выглядишь очаровательно, — заметил Куинн.
Сам он был в темном сюртуке, серебристом жилете и серых брюках. Все дамы придут в восторг от его шарма и красоты.
— У тебя, похоже, отличное настроение, — проворчала Лили. — Наверное, оттого, что мы с тобой неделю не виделись.
Лили скучала по Куинну, жизнь без него оказалась тоскливой и неинтересной, а дни унылыми. Несколько раз она прикладывала ухо к двери его спальни, надеясь услышать хоть какой-то шорох. Тогда бы она выдумала любой предлог, чтобы постучать, войти и поговорить.
— Я был на ранчо. Стоит мне хоть ненадолго уехать из города, как ко мне возвращаются силы, — ответил Куинн.
— Тебе повезло. А вот я сидела взаперти, если не считать одной короткой прогулки.
О которой Лили предпочла бы не вспоминать, особенно теперь, когда ей необходимо думать как Мириам, вести себя как Мириам, в общем, безупречно сыграть ее роль.
Пять минут спустя, ровно в три часа, Крэнстон вкатил в гостиную чайный столик, и у Лили едва не остановилось сердце.
— Звонят, — сказал дворецкий. — Ваши гости уже начинают съезжаться, мадам.
От волнения Лили начала исступленно обмахиваться веером, моля Бога дать ей силы подняться, чтобы встретить дам.
— Черт! Черт! Черт! Они догадаются, что я не Мириам, — прошептала она.
— Крэнстон будет объявлять каждую гостью поименно, — тихо ответил Куинн, вставая у нее за спиной. Он дотронулся до ее плеча, и Лили словно огнем опалило. — Помни, ни у кого из них нет оснований подозревать тебя.
— А если я сделаю какую-нибудь ошибку? — Находись она сейчас в окружении толпы, собравшейся ее линчевать, Лили бы и то боялась меньше.
— Если ты сделаешь ошибку, первым губернатором Колорадо станет менее достойный человек, история западной части Соединенных Штатов будет развиваться иным путем и ничего с этим не поделаешь.
Испуганно ахнув, Лили обернулась. Куинн улыбался, она тоже издала какой-то истеричный смешок. Его взгляд смягчился, и, к немалому удивлению Лили, он ей подмигнул.
— Спасибо, — прошептала она, чувствуя, как спадает напряжение.
Когда дворецкий объявил двух первых дам, Куинн продолжал стоять позади нее, держа руку на ее плече. Видимо, он намеренно остался именно в такой позе.
Впрочем, это не имело значения. Его рука придавала ей уверенности, но, уже встав навстречу гостям, Лили вдруг с ужасом поняла, что не в состоянии ничего вспомнить об этих дамах. Оставалось только надеяться на волю провидения.
— Миссис Браун, как я счастлива видеть вас! Жаль, что я не смогла присутствовать на церемонии венчания Электры. Говорят, все прошло великолепно. А вы, Августа, выглядите поистине обворожительно.
Бросив взгляд в сторону двери, Лили заметила, что Куинн успел встретить еще трех гостей, о чем-то весело поговорил и повел к ней. Господи, она же не слышала, как дворецкий их представил! Видимо, догадавшись об этом, Куинн непринужденно обратился к каждой даме по имени.