Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
– Мы вас слушаем. – В бесстрастном голосе, как мне показалось, даже прорезалось нечто, похожее на любопытство.
– Я, кэрт Эрвирей тэ Катрит, Сфинкс перекрестка миров, – четко и громко проговорил он, – обвиняю своего брата, кэрта Арвирая тэ Катрита, в том, что он подло убил мою миари Элизу Кайшер на этапе формирования связи. А также пытался убить меня, воспользовавшись моим замешательством. Помимо этого я обвиняю именно его в моем сумасшествии и во всех последствиях, которые имели место из-за него.
– Кэрт Арвирай, вам есть что на это ответить?
– Все отрицаю, – отчеканил тот, ни капли не сомневаясь и не раздумывая.
А потом вступила в действие и наша дражайшая королевская кобра.
– Мой младший сын слишком не в себе, – очень натурально всхлипнула она. – Ему кажется то, чего не было!
И вдруг я осознала – теперь мое время вступить в игру. Бросила вопросительный взгляд на Рея и, получив в ответ едва заметный кивок и тихий-тихий шепот: «Давай, девочка моя!» – выступила вперед и звонко спросила:
– Уважаемый совет, а могу и я предъявить обвинение?
– Хм, новоиспеченная кэта тэ Катрит? – задумчиво проговорил голос.
– Я протестую! – зарычал вдруг Рай. – Она не трийе!
– Но она – миари Сфинкса и жена главы семьи тэ Катрит! – заговорил еще один голос из совета – женский. А потом благосклонно заявил: – Мы вас слушаем, кэта.
Прокашлявшись, я вздернула подбородок и громко, чеканя слова, произнесла:
– Я, кэта Алиса тэ Катрит, в одном из прошлых воплощений – Элиза Кайшер, обвиняю кэрта Арвирая тэ Катрит в моей смерти. Еще я обвиняю его в том, что он нагло украл часть моей души, из-за чего я обречена на медленное угасание. Я прошу Большой совет наказать убийцу по всей строгости и помочь мне вернуть то, что у меня украли.
Некоторое время в зале стояла почти полная тишина. Только Рай явно что-то порывался сказать, но маменька крепко держала сыночка за локоток. Так крепко, что, думаю, синяки ему были обеспечены. А потом заговорил голос из совета. Тот, женский.
– Обвинение очень серьезное, кэта. Если все, сказанное вашим супругом и вами, окажется правдой, кэрту Арвираю грозит смертная казнь.
– Дело оказалось намного сложнее, чем нам думалось, – зазвучал еще один голос – опять мужской, но не тот, что говорил с самого начала. – Совету надо подумать. Потому мы ждем вас здесь через три дня.
И стекло, скрывавшее от нас Большой совет, стало темным и совершенно непрозрачным. Ага, видать, это знак того, что аудиенция окончена.
Кэта Налрея крепко ухватила Рая за руку и увела из зала, видимо, чтобы ничего не вычудил. Тот, правда, уже успокоился и даже не удостоил нас ни единым взглядом. Ну и пусть валят.
Мы тоже не стали задерживаться, так что вскоре наше трио бодро шагало по широкой дорожке прочь от здания совета.
– Ну вы даете! – восхищенно присвистнул Льерил. – Я даже загордился, что рядом стоял.
– У нас не было выбора, – пожал плечами Рей, обнимая меня за талию. – Либо они нас, либо мы их. Так что нам с Алисой пришлось еще вечером все обсудить и продумать возможные линии поведения и их последствия.
О да. Как вспомню тот мозговой штурм, так и вздрогну… Столько работать головой, причем напряженно, вредно для здоровья!
– Молодцы, – совершенно серьезно похвалил нас русоволосый трийе. – Смотрелись внушительно, гордо, а самое главное – искренне. Думаю, уж на то, чтобы досконально изучить вопрос, вы совет подвигли.
– Хорошо бы, – вздохнула я и сцедила зевок в кулак, краем глаза отметив, что мы почти дошли до стоянки лэйтов.
– Может, вниз? – предложил Льер, когда мы заняли свои места в летательном аппарате. – Отдохнем, в океане поплаваем.
Я встрепенулась. Ой, а можно? Блин, так хочется окунуться… Тем более – в океан. А ведь я его только на картинках и видела! Ну еще вчера, из окна лэйта… Но это не в счет!
– Не думаю, что это хорошая идея, – покачал головой мой страж перекрестка. – Сейчас убрать Алису – единственный шанс для Рая отмазаться от обвинения. Без нее мне трудно будет что-либо доказать. Потому лучше все же посидеть эти дни на острове Катрит.
– Рей, ну пожалуйста! – умоляюще посмотрела в его глаза. – Я никогда не видела океана! Вы же с Льером за мной присмотрите, правда? А я от вас ни на шаг, клянусь!
Тот лишь неуступчиво поджал губы.
– Серьезно, Рей, давай слетаем вниз, – поддержал меня его друг. – Разве мимо нас с тобой хоть одна муха проскочит?
Короче, у моего дорогого Сфинкса просто не было шансов против нас двоих. Потому он просто махнул рукой:
– Ай ладно. Пилот! Курс на лучший наземный курорт.
– Будет сделано! – откликнулся тот, после чего лэйт начал снижаться.
Ах, этот океан… Искрящаяся на солнце синяя вода, ласковыми волнами облизывающая ступни… Пока мужчины договаривались со служащим пляжа, чтобы нам поднесли все нужное – шезлонги, полотенца, пляжные зонты и холодильничек с напитками, – я решила немного постоять в воде, ощутить… Ах, этот океан! Кажется, я влюбилась, ведь ни одно море с тобой не сравнится.
На удивление местный курорт мало чем отличался от обычного земного. Ну разве что нарядами отдыхающих. Когда Рей, не слушая возражений, обрядил меня в нечто голубого цвета, с ходу окрещенное мной «бабушкиными лифоном и панталонами»… Честное слово, я чуть скандал не закатила. Мне, девушке мира бикини, раздельный купальник, верхняя часть которого напоминала короткий топик, а нижняя – довольно целомудренные высокие шорты, показался жутким отстоем. Пока я не увидела, в чем щеголяют остальные дамы… М-да, все познается в сравнении! Оказывается, мой наряд по местным меркам был весьма смелым и раскованным, и надеть такой решались далеко не многие. Основная масса женщин была одета либо в совместные купальники а-ля тысяча девятьсот двадцатые годы, либо в платья до колен. Первое еще ладно, но как плавать во втором, я так и не поняла. Да и вообще, это дискриминация! Мужская часть населения почему-то не прохлаждались в полосатых купальных костюмах! Ходили в обычных плавках, даже на наших пляжах их обладатели не привлекали бы внимания своей эксцентричностью! Правда, мое возмущение не дало никакого результата…
– Традиция, – пожал плечами Льер.
Ох уж эти традиции…
Но, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не лезь! И так должна быть благодарна Рею, что он максимально облегчил мои муки…
– Алиса, далеко не отходи! – крикнул Сфинкс, видимо заметив мое движение в сторону воды.
– Я тут по краешку поброжу, – отозвалась, увлеченно рассматривая мелких рыбешек, которые без страха сновали прямо рядом со мной. Яркие какие…
Странный пищащий звук привлек мое внимание, и я резко вскинула голову, чтобы замереть с открытым ртом: там, в океане, медленно рассекая мощным телом водную гладь, плыл кит. Ну… по крайней мере, кто-то очень на него похожий. Какой огромный! Я никогда не видела китов вживую, но почему-то мне показалось, что наши должны быть поменьше, и существенно! А странная рыба – или, как и наши, не рыба? – продолжала плыть параллельно берегу, время от времени вздымая тучи брызг громадным хвостом.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75