Бреанна призадумалась.
— Не знаю. Я даже не уверена, что Ройс питает ко мне какие-то чувства.
— Так узнай, — посоветовала Анастасия. — А еще лучше — помоги ему это понять. Думаю, вы оба останетесь довольны результатом.
— Но у нас сейчас и так дел по горло. Наверное, нужно подождать?
— Нет. — Кузина решительно покачала головой. — Любовь не должна ждать. Не ты ли совсем недавно сама учила меня этому?
Глаза Бреанны насмешливо блеснули.
— Похоже, я стала заложницей собственного совета. Сестра в ответ ухмыльнулась:
— Пожалуй, да.
А в это самое время Ройс стоял в холле Пирсон-Мэнора и терпеливо отвечал на последние из того великого множества вопросов, которыми Эмма засыпала его. Ройсу она очень понравилась. Восхитительная молодая девушка. Наверное, ее мать в юности была такой же. Очаровательная, любознательная, естественная — ни капли жеманства, — с пышной копной золотистых волос и умными серыми глазами. Она прожила без отца всю жизнь. Наконец-то ей выпала возможность познакомиться с ним. И она с радостью, хотя и с понятной настороженностью, за нее ухватилась.
— Он хочет, чтобы я тотчас же к нему переехала? — обеспокоенно поинтересовалась она. — Я не смогу. Все будет зависеть от мамы, здоровья герцогини и, по правде говоря, еще от того, насколько мы поладим с виконтом… с отцом, — поправилась она.
— Лорд Райдер вовсе не настаивает на немедленном переезде, — успокоил девушку Ройс. — Он будет в восторге уже от того, что я вас нашел и что вы согласились с ним встретиться. Он, несомненно, питает в отношении вас определенные надежды, но ему бы и в голову не пришло чего-то требовать.
— У него на это нет никаких прав, — спокойно заметила Глиннис.
— Вот именно. — Ройс встретился с ее печальным взглядом. Ничего удивительного: юность этой женщины ушла, а вместе с ней и все надежды и мечты, которыми она когда-то была полна. Теперь она думала лишь о дочери. Вопреки мнению леди Пирсон, считавшей, что у Глиннис может быть общее будущее с лордом Райдером, сама она заботилась только о будущем Эммы.
Ей же оставалось лишь настоящее, в котором основное место занимала болезнь вдовствующей герцогини.
— Мама, а ты поедешь в Суссекс вместе со мной и лордом Ройсом? — взволнованно спросила Эмма.
Ройс уже знал, какой услышит ответ.
— Нет, Эмма, не поеду. Я нужна ее светлости. Девушка пристально взглянула на мать:
— Ведь это не единственная причина, правда? Глиннис тяжело вздохнула:
— Это очень важная причина, но не единственная. Я не могу составить тебе компанию. Ты должна ехать одна и самостоятельно позаботиться о себе. А для меня поездка с тобой равносильна возвращению в прошлое, которое мне наконец-то удалось оставить позади. Так что поезжай одна. Живое лицо Эммы выразило все ее чувства. Она разрывалась между любовью к матери и желанием окунуться в сказочную неизвестность.
— Не смей передумывать, — приказала Глиннис, заметив ее состояние. Подойдя к Эмме, она обняла ее. — Ты должна встретиться с виконтом и составить о нем собственное мнение. Он твой отец. Он повсюду тебя искал. И ты никогда себе не простишь, если с ним не встретишься. — Она помолчала, тщательно обдумывая слова. — Я всегда останусь с тобой, Эмма, несмотря ни на что. Но я уже сделала выбор. Пришла пора и тебе сделать свой. Ты меня понимаешь?
Эмма серьезно кивнула.
— Хорошо. Тогда иди собирать вещи. Не успеешь оглянуться, как наступит завтра.
Девушка стиснула материнскую руку.
— Спасибо. — Она повернулась к Ройсу. — И вам спасибо, милорд.
— Не за что, Эмма. — Ройс подошел к входной двери. — Увидимся завтра в десять. Спокойной ночи, мисс Мартин.
Та выдавила улыбку:
— Спокойной ночи, милорд. Спасибо вам за ваши хлопоты.
Ройс должен был бы чувствовать удовлетворение, но почему-то не чувствовал. Наоборот, ему было как-то не по себе. Остановившись у начала подъездной аллеи, он оглянулся. Огни в доме гасли один за другим: его обитатели готовились идти на покой. Эмма, конечно, вряд ли заснет, переполненная впечатлениями и предвкушением предстоящей поездки. Глиннис смирилась с неожиданным поворотом судьбы своей единственной дочери и, возможно, даже довольна им. В общем, для Райдера, который восемнадцать лет назад поступил столь жестоко и бесчеловечно, ситуация складывалась удивительно благоприятно. А его, Ройса, задание близится к успешному завершению. Чего он, собственно, и желал. Так что же, черт подери, его беспокоит? Дивясь на самого себя, Ройс направился к экипажу. Отчего же так неспокойно на душе? Прежде чем забраться на козлы, он еще раз посмотрел на особняк, преисполненный решимости докопаться до причины своего беспокойства. Все окна в доме уже были темны. Хозяева и слуги улеглись спать. Медленно повернувшись, Ройс обвел внимательным взглядом подернутые пеленой тумана деревья и кустарники. Стояла полная тишина. А может быть, дело Райдера здесь вовсе ни при чем? Может, его гнетет беспокойство за Бреанну? Допустив такую возможность, Ройс стегнул лошадей и выехал за ворота, на дорогу. Бреанне грозит страшная опасность, и пока он не вернется в Медфорд и собственными глазами не убедится, что с ней все в порядке, он не успокоится. И пока не поймает того подонка, который охотится за ней, мысленно дополнил он. Сегодня он вряд ли заснет. И он повернул экипаж к постоялому двору. Стихло эхо лошадиных копыт, и воцарилась тишина. Чадуик уехал. Вот идиот! Нужно было прислушаться к своей интуиции, проверить, не скрывается ли кто во мраке ночи. А впрочем, лорду Ройсу это ничего бы не дало. Он бы его не обнаружил. Ну да ладно, хватит думать о Чадуике. Уехал и уехал. Судя по обрывкам подслушанного разговора, завтра утром он вернется, чтобы отвезти девчонку к отцу. Во всяком случае, он на это рассчитывает. Сунув руку в карман, наемный убийца сжал пистолет четырьмя здоровыми пальцами. В другой руке он держал попону, которой сегодня вечером предстояло ему послужить. Он должен нанести удар молниеносно, ведь в его распоряжении всего несколько минут. После того как он, осуществив задуманное, выйдет отсюда, ему предстоит отправиться в Лондон, отдать последние распоряжения команде корабля, а потом мчаться за оставшейся частью груза. А еще надо отправить в Медфорд посылочку, чтобы леди Бреанна пребывала в ужасе в течение всего его двухдневного отсутствия. И все это надо успеть сделать до начала следующего дня, до того как его корабль возьмет курс на Кале. В общем, дел по горло. Вряд ли кто другой переделал бы их за такое короткое время. А вот он с радостью возьмется и переделает. И он бесшумно направился к особняку. Глиннис Мартин стояла у окна, прислушиваясь к звукам за спиной: дочь собирала вещи, готовясь в завтрашней поездке. Вот она сложила все намеченное и закрыла саквояж. Завтра Эмма поедет к своему отцу… Мысль эта показалась Глиннис какой-то абсурдной, но ничуть ее не расстроила. Может быть, долгие восемнадцать лет унесли с собой всю обиду и боль? Или любовь, которую она когда-то питала к виконту, за эти годы испарилась, и теперь все ее чувства устремлены к дочери и вдовствующей герцогине? Да, прошло восемнадцать лет. Эмма стала красивой и умной молодой женщиной, а вдовствующая герцогиня — любимой и почитаемой наставницей и добрым другом. И вот теперь жизнь ее светлости подходит к концу. Жизнь Эммы только начинается. А она сама? Большую часть времени единственным владевшим ею чувством было чувство усталости. Столько лет прошло, унеся с собой ее силы и уверенность, оставив лишь пассивное ожидание и надежду на то, что жизнь Эммы сложится лучше, чем ее. Может быть, Господь внял ее мольбам? Эмма молода. Она сможет в отличие от нее, Глиннис, простить. Виконт, конечно, будет очарован своей дочерью. Теперь, когда он сделал столь важный шаг, она была в этом уверена. Он ведь не злой человек — просто слабый. А когда он увидит Эмму, красивую, умную, очаровательную, он не сможет не полюбить ее. И предложит ей то, что она, мать, предложить не в состоянии. И что это она так расчувствовалась? Наверное, просто устала бороться с пустотой.