— Посмотри на меня, тетя Джун! Правда, я выгляжу сногсши-ба-тельно?
— Конечно, кроха! — рассмеялась Джун, с преувеличенным вниманием разглядывая вертевшуюся перед ней девочку.
Эш и в самом деле выглядела очаровательно в шелковом кремовом, отделанном кружевом платьице. Вокруг ее крошечной талии был повязан широкий бледно-розовый шарф. В волосах торчал большой розовый бант.
— Из тебя получилась очень красивая подружка невесты.
— Такая же красивая, как мама?
— Почти, но не совсем, — проговорила Джун, не желая обидеть счастливую малышку. Она посмотрела влажными от слез глазами на лучезарное, прекрасное лицо Айрис.
— А вот мой новый папа уж точно самый красивый, — уверенно констатировала Эш и убежала.
— Она права, Фил вне конкуренции, — усмехнулась Кэтрин, увидев, как рослый темноволосый красавец крепкого телосложения легко подхватил маленькую девочку и поднял на руки. — Кстати, как удачно, что Эш так похожа на Фила, — заметила Кэтрин, задумчиво глядя на прижатые друг к другу две головы с одинаковыми темными курчавыми волосами. — Они больше напоминают отца и дочь, чем отчима и падчерицу.
— Ммм… вспомни, у Чарлза были волосы точно такого же цвета, как у Эш, — как можно спокойнее промолвила Джун. — Не такие вьющиеся, конечно. Но ты же знаешь, у многих детей волосы становятся более прямыми, когда они взрослеют.
— Да, ты права, — ответила Кэтрин и тут же отбросила смутную, едва оформившуюся мысль, которая невзначай мелькнула у нее в голове. — Я иногда думаю о том, что дети похожи на щенков, которые, превратившись во взрослых собак, внешне напоминают своих хозяев. Так что возможно, такое же произойдет с Эш и Филом. Любой, кто посмотрит на них, сразу скажет, что Эш просто обожает своего нового папу.
Джун вздохнула с облегчением — ей удалось-таки незаметно увести любопытный нос Кэтрин от опасной темы. Она поскорее перешла к другому вопросу:
— Я знаю, что Джек очень расстроился из-за свадьбы Айрис, но рада, что он принял приглашение и приехал в Холл.
— Я всегда говорила, что он ей не пара, — авторитетно заявила Кэтрин, предпочитая забыть, что сама она не сомневалась в их браке. — Теперь, когда Айрис занята, у меня есть на примете пара невест, как раз для нашего доктора.
— Остановись! — засмеялась Джун. — Нам обоим пора перестать заниматься сводничеством, так как это, оказывается, пустая трата времени. Взгляни на наших новобрачных. Им не потребовалась посторонняя помощь, чтобы соединиться.
— Не знаю, не знаю, — загадочно промолвила Кэтрин, кивая в сторону, где стоял, причмокивая губами, подозрительно рассматривая дубовые панели в холле, агент по недвижимости мистер Рейс. — Возможно, я слишком преувеличиваю, но старый Мрачный Рейс, кажется, внес свою лепту в этот брак.
Взрослые все-таки ведут себя иногда довольно странно, подумала Эш, вернувшись вприпрыжку к тете Джун и тете Кэтрин. У всех сегодня хорошее настроение, конечно, но она никак не могла понять, почему эти две леди вдруг ни с того ни с сего разразились громким смехом.
— Мама просила сказать вам, что они закончили фотографироваться, — сказала малышка, дергая Джун за подол платья, чтобы привлечь ее внимание. — И еще я слышала, как мой новый папа сказал, что он «черта с два будет произносить речь», — весело добавила она. — Но мама засмеялась и сказала: «Не будет речей — не будет медового месяца». Поэтому он согласился сказать «несколько слов».
— Какой разумный человек! — усмехнулась Джун.
— И какая умная у него жена! — поддакнула Кэтрин и обратилась к Эш: — Я слышала, тебе очень повезло — твои мама с папой собираются взять тебя с собой в свой медовый месяц?
Эш утвердительно кивнула головой.
— Но я не должна никому говорить, куда мы поедем, потому что это — большой секрет. Ну, тебе, может, я и скажу, если хочешь.
— Я… мне бы очень хотелось узнать об этом, — пробормотала Кэтрин, бросая виноватый, беспокойный взгляд на Джун, выражавшую явное неодобрение.
— Прекрати, Кэтрин! — возмущенно шепнула она. — Ты неисправима! С твоей стороны, просто нечестно пытаться выудить информацию у ребенка! Побойся бога!
— На самом деле, — прошепелявила Эш, коснувшись кончиком языка расшатавшегося зуба, который в любой момент мог выпасть, — сначала мы полетим на воздушном шаре, потом полетим на самолете, а потом долго-долго будем плыть на пароходе — прямо до Амазонки!
— Да?! — Кэтрин в изумлении открыла рот.
— Правда-правда, — кивнула Эш, глядя в широко раскрытые глаза тети Кэтрин, которая, быстро извинившись, поспешно удалилась сообщать добытую новость.
— Я точно знаю, куда вы едете, и боюсь, что твоя мама рассердится, узнав, что ты говоришь неправду!
— А я держала за спиной скрещенные пальцы, — возразила Эш, очаровательно улыбнувшись. — И мама не будет сердиться, потому что я слышала, как она говорила: Кэтрин хлебом не корми, дай послушать чужие новости.
— Ну, ты востра! Мне кажется, твой новый папа собирается бросить свою работу, чтоб присматривать за тобой! Ну ладно, пойдем, поищем твоих родителей. Не представляю, куда они могли запропаститься, — добавила она, слегка хмурясь.
Джун повела Эшлинг через толпу гостей, стараясь осторожно обходить официантов в торжественных черных фраках, которые наливали в опустевшие бокалы гостей великолепное шампанское.
— Ну, миссис Бартон, — игриво проговорил Филипп. Он взял жену и стремительно увел ее от гостей в небольшой кабинет, заставленный книгами. — Как вы себя чувствуете, во второй раз, выйдя замуж?
— Поскольку я никогда не была замужем по-настоящему, то не смогу авторитетно и со всей ответственностью ответить на этот вопрос! — ответила Айрис, любящим взглядом посмотрев на мужа. Ее удивляло, что всегда уверенный в себе бизнесмен так нервничал уже за несколько дней до свадьбы. — С другой стороны, мистер Бартон… — добавила она с сияющим лицом, — могу определенно сказать, что сейчас я чувствую себя на седьмом небе!
— Любимая! — воскликнул Филипп, крепко обнимая тоненькую фигурку жены. — Я понимаю, что с моей стороны было довольно глупо думать об этом, но я панически боялся, что ты передумаешь выходить за меня замуж. Спать перестал от волнения, — сказал он, поморщившись. Затем нежно взял улыбающееся лицо жены в свои горячие, дрожащие ладони. — Когда я увидел сегодня утром, как ты идешь навстречу мне по проходу между скамейками, я чуть не закричал от радости на всю церковь! До сих пор не верится, что я нашел тебя снова и что вся наша боль и страдания остались навсегда позади.
— Навсегда, — прошептала Айрис. Она словно парила в небе от блаженства, когда Фил наклонился, и они соединились в продолжительном, страстном поцелуе. Но вдруг раздался высокий, взволнованный голос Эш.
— Вас все ищут! Но я-то знала, где вы спрятались! — обрадовано крикнула она. Новый папа, продолжая обнимать жену, улыбаясь, смотрел на маленькую девочку. — Скорее же! — нетерпеливо воскликнула Эшлинг. — Тетя Джун говорит, что пора резать торт и произносить речи.