С одного берега на другой можно было перебраться по небольшим валунам. А самое удивительное было в том, что внутри башни стояли сумерки и откуда-то светила полная луна, хотя снаружи был ясный день.
Айвена, прежде чем двинуться вперед, убедилась, что подарки ее друзей при ней. Она с нежностью потрогала кинжал от любимого Эрика, спрятанный в складках платья. Засунула подальше в рукав мешочек с травами от Лили. И решительно развернула одну из записок Райнара с цитатами бога Деваса. В записке было сказано: «На свету все отбрасывают тени».
Осторожно, стараясь не замочить ног, девушка перешагивала с камня на камень, освещенные лунным светом. Она вступила на противоположный берег, подняла глаза и увидела перед собой фонтан. Стоило ей подойти к нему ближе и опустить в него руки, чтобы ополоснуть горящие от волнения щеки, как вместо фонтана перед ней предстало полуразрушенное величественное сооружение с чудом сохранившимися колоннами, некогда белыми, а ныне приобретшими зеленоватый оттенок из-за разросшегося мха и какой-то другой растительности.
«Похоже на храм Деваса, только разрушенный от времени и сырости. И кому пришло в голову построить его в этом гроте? И для кого?» — удивлялась девушка.
Из дверей этого таинственного храма разливался теплый желтоватый свет от факелов. «Неужели здесь есть люди?! — Айвена все больше поражалась тому, что видела. Она осторожно вошла внутрь храма, идя на звук, доносящийся откуда-то из глубины. «Литургия?! — недоумевала Айвена. — Здесь проходит служба? Но почему, если снаружи полно нормальных храмов?»
Она спряталась за одной из колонн и рассмотрела то, что открылось ее взгляду. Посередине зала, хорошо освещенного чадящими факелами, стоял высокий человек в простом черном одеянии с капюшоном. Его можно было бы принять за простого схимника, если бы не то почтение, с которым перед ним склонились находившиеся в зале люди, тоже одетые в черное. Да и вся его фигура была полна величия и внушала трепет.
Наконец, человек в капюшоне заговорил. Айвена не понимала ни слова из того, что он произносил звучным, густым баритоном. Она чувствовала себя так, словно у нее под водой заложило уши. Человек в черном поднял лицо, и девушка чуть не вскрикнула: лица как такового у него не было, скорее, это можно было назвать черепом. Но этом «лике смерти» контрастно выделялись яркие, полные жизни глаза. Их, пожалуй, можно было бы назвать красивыми, если бы они находились на обычном лице человека.
Айвена рассматривала странного человека и не заметила, как к ней подошли два прислужника, схватили за руки и потащили прямо к центру зала. Она не могла сопротивляться, только смотрела, как по мере приближения к существу в капюшоне, его живые глаза рассматривают ее с интересом и, кажется, вполне доброжелательно.
Прислужники поставили девушку прямо перед ним и отпустили. Человек-череп махнул рукой, и все удалились из зала, словно растворились, и она осталась наедине со страшным человеком. Хотя в нем не было ничего страшного, кроме его лица, на котором горели совершенно человеческие, живые глаза.
Айвена старалась не подавать вида, что ей страшно, но было ощущение, что от этих странных глаз ничего невозможно утаить.
— Кто ты и что ты здесь делаешь? — раздался его голос, который был слышен, наверное, в каждом уголке храма.
— Меня зовут Айвена, — начала объяснять девушка, но человек в капюшоне прервал ее:
— Я не спрашивал твое имя, я хочу знать, кто ты.
Айвена задумалась, как ответить на этот простой вопрос. Действительно, кто она такая? Что делает в этой жизни?
— Ну, я человек, женщина, — несмело сказала Айвена. — Я дочь покойного графа Креймода, а ныне — невеста нашего конунга Эрика.
— То есть Айвена равно дочь графа плюс невеста конунга, — усмехнулся странный человек, насмешливо глядя на девушку живыми глазами. — Любопытное уравнение. Дочь графа можно уже вычесть, поскольку отец твой мертв. Остается, Айвена равно невеста конунга. А если твой жених передумает жениться, то получится, что ты равна нулю? — черный человек-череп звучно рассмеялся, страшно ощеривая зубы.
Глава 44. «На свету все отбрасывают тени»
Айвену разозлили его рассуждения, и она, забыв осторожность, крикнула ему в лицо,
— Эрик не передумает! Он любит меня! И кто вы, собственно, такой? Задаете мне разные вопросы, насмешничаете, а сами даже не представились.
В глазах, таких ярких на черепе, промелькнуло любопытство. Свет от факелов отражался в них оранжевыми искрами.
— У меня много разных имен, — насмешливо проговорило странное существо, подходя ближе к девушке. — Даже не знаю, каким из них тебе представиться, смелая Айвена. На разных континентах я ношу имена, не похожие друг на друга, и не одно, а сразу два. Даже у вас в Дрокенсвёрде меня зовут то так, то эдак.
— Назовитесь хоть как-нибудь! — раздраженно потребовала Айвена.
Черный человек внимательно посмотрел ей в лицо и сказал просто:
— Морак.
Айвена похолодела: так вот он какой, тот злодей, который спрятал Драконий Источник и его Хранителя Аурена, заточив его в магический плен! И на сейчас находится в его храме, во власти этого ужасного существа!
— Ну, не такой уж я и ужасный, — улыбнулся Морак. Очевидно, он умел читать мысли.
— А какое ваше второе имя? — спросила Айвена, чтобы выиграть время и оправиться от смятения.
— Разве тебе это интересно на самом деле? — насмешливо спросил Морак. — Впрочем, если в уравнении «Что такое Айвена» искомое не равно нулю, то ты догадаешься сама. Не сейчас, позже. Хочешь еще о чем-нибудь спросить?
— Если вы не ужасный, как говорит о вас молва, значит, вы стоите на стороне Добра? — спросила Айвена с вызовом, — Тогда зачем вы скрыли Драконий Источник, зачем посадили Аурена в клетку?! Разве это добрые дела? И почему все эти ваши ужасные прислужники — ламии, вампиры, зомби и прочая нечисть — творят на Земле ужасные вещи?
Раскатистый смех Морака огласил храм с силой приятной органной музыкеи Айвена вздрогнула и поежилась. Было в этом Мораке что-то странное и помимо отсутствия нормального человеческого лица. Эти живые человеческие глаза, красивый смех и в целом доброжелательное с ней общение. Как-то это не очень вязалось с образом махрового злодея, укравшего у драконов и людей гармонию и красоту.
— Вот уже теплее, в верном направлении мыслишь, когда не веришь слепо всему, что говорят и печатают в книгах, — Морак оперся спиной о мраморный алтарь и чуть откинул голову назад. Черный капюшон чуть сдвинулся, перестав бросать тень на все лицо. Его глаза оживленно светились на черепе, который начал казаться просто карнавальной маской. Айвена вдруг подумала о том, что, наверное, он