Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45
когда оба одновременно почувствовали некое присутствие чего-то дурного — воздух вокруг как будто завибрировал от напряжения. Не успели они ничего сказать друг другу, как на них словно накинули какое-то темное покрывало: в одно мгновение стало тяжело дышать, а весь мир перед глазами начал стремительно кружиться. Питер и Фрэнк потеряли всякую ориентацию в пространстве, совершенно не понимая, где сейчас право, а где лево, где верх, а где низ.
В то же время они чувствовали, что к ним медленно приближается призрак Уотса. В ушах зазвенели душераздирающие крики его жертв, молящих о помощи, в нос ударил гнилой запах мертвечины, и исходящая от этой твари волна безумия, ненависти и злобы все больше и больше накрывала Питера и Фрэнка с головы до ног. А они, застыв на месте, ничего не могли с этим поделать: собственные тела отказывались им подчиняться, и мир вокруг потерял обычные очертания, превратившись теперь в единую черную массу, не имевшую никаких границ, начала и конца.
С трудом ворочая языком и борясь с чувством беспредельного ужаса, которое с каждой секундой все сильнее заполняло тело и разум, Питер прошептал, взывая к Фрэнку:
— Читай молитву, ради Бога, Фрэнк, читай молитву.
И хотя голос его был настолько слабым, что походил больше на писк, Дуглас услышал его, и они вместе начали читать «Отче Наш»: сначала про себя, а когда к мышцам лица стала возвращаться обычная подвижность, — уже вслух, со всей верой, вкладывая в произносимые слова всю свою силу.
И тьма вокруг них разверзлась, с глаз спала пелена, в ушах перестали звенеть голоса погибших, а все предметы вокруг приобрели привычные формы и очертания.
Но то, что они после этого увидели, было ничуть не лучше прежнего. Перекрывая путь к отступлению, по коридору к ним медленно ползла бесформенная темная масса. По мере своего приближения тварь начала менять свой облик, и вот уже к загнанным в угол мужчинам, которые, вжавшись в стену, стояли и смотрели на это зрелище остекленевшими от ужаса глазами, плыла фигура Билла Уотса, протягивая к ним кошмарные, изъеденные трупными червями мертвые руки. Лицо его было безобразно искривлено, со щек свисали клочья кожи и мяса, а глаза горели жутким адским пламенем. От призрака исходило всепоглощающее чувство ярости, бесконечной ненависти и дикой злобы, которое заполняло собой все вокруг.
Когда чудовищу оставались до Питера и Фрэнка лишь считаные метры и они уже чувствовали исходящий от него зловонный запах, который был куда сильнее даже той мерзкой вони, что стояла в канализации, Дуглас дернул Фальконе за рукав и с жаром прошептал:
— Спасайтесь, детектив, я попытаюсь его отвлечь и немного задержать, а вы постарайтесь прошмыгнуть мимо него и бегите.
— Нет, я не могу так поступить, я вас здесь не оставлю!
— Брось, Питер, нам не выбраться отсюда живыми вместе! Я готов умереть, просто пообещай мне, что останешься в живых и закончишь это дело, прикончишь эту тварь — ради моей милой Люси, ради твоего друга и всех остальных жертв. Ты ведь слышал их голоса, их крики и мольбы о помощи, ты должен его уничтожить!
— Я обещаю тебе, Фрэнк!
— А теперь приготовься бежать. Чтобы выбраться, тебе нужно будет свернуть после этого поворота налево, — сказал Дуглас уже спокойным голосом, нащупывая что-то во внутреннем кармане изношенной рабочей куртки.
Призрак был в какой-то паре шагов от детектива и его товарища, когда Фрэнк, одной рукой откинув свои седые, слипшиеся от пота волосы со лба, а в другой крепко зажав небольшой крестик, тот самый, что привезла ему в подарок его любимая дочка из поездки в Иерусалим, кинулся на Билла Уотса.
Его бросок был стремительным, и удар, который пришелся точно в челюсть, привел дух маньяка в замешательство. И хотя эта атака не причинила ему особого вреда, зажатый в кулаке крестик все же возымел нужное действие: Уотс почувствовал боль и попятился. Этого как раз хватило Питеру Фальконе, чтобы ловко проскочить мимо него и побежать дальше.
Дуглас, увидев, что его удар причинил Уотсу страдания, попытался следом нанести еще один, но чудовище на этот раз не позволило ему этого сделать: оно перехватило руку Фрэнка и, злобно скривив лицо, оторвало ее и отбросило в сторону. Крича от боли и истекая кровью, старик отступил назад.
Фальконе, услышав крик Фрэнка, обернулся. Увиденное повергло детектива в шок. Первой его мыслью было броситься товарищу на помощь, но Дуглас, заметив, что Питер остановился, крикнул, превозмогая боль, из последних сил повелительным, мощным голосом, подобно какому-нибудь великому королю древности, отдающему своим воинам последний приказ:
— Беги, Питер, беги! Спасай свою жизнь!
Не успели последние слова сорваться с его уст, как Ужас Рокдейла схватил Дугласа за горло и быстрым рывком поднял вверх. Чудовище все сильнее сдавливало горло Фрэнка, и тот, беспомощно извиваясь в воздухе, задыхался. Спустя минуту все было кончено: Фрэнк Дуглас был мертв и воссоединился в потустороннем мире с женой и дочерью. Призрак отбросил безжизненное тело старика в сторону и повернулся, испепеляя своими ужасными глазами Питера. Детектив Фальконе вышел из оцепенения и бросился бежать, стараясь передвигаться по струящимся под ногами отходам как можно быстрее. Призрак двинулся за ним следом, стараясь настигнуть свою добычу. Началась погоня.
Ричард беспомощно стоял, прислонившись к старой грязной серой стене, и смотрел, как убегает Макс Грин. Он явно дал маху и не представлял теперь, что же делать дальше. Из всех участников операции ему было поручено самое простое задание, и он его с треском провалил, не сумев всего лишь проследить за вредным стариканом, а потом, к еще большему своему позору, оказался бессилен его догнать. Но просто стоять и ничего не делать было нельзя, слишком многое было на кону, поэтому Ричард отчаянно начал искать выход из этой ситуации, судорожно перебирая в голове все возможные варианты. И он его быстро нашел. Патрульный достал свою рацию и попытался связаться со своим напарником, моля всех возможных богов о том, чтобы у того тоже оказалось под рукой средство связи.
— Джек, ответь, ты на связи? Слышишь меня? Джек, ответь!
— Привет, Ричард, давно не виделись, как там у тебя дела? Что, заскучал там с Максом Грином и решил со мной немного поболтать, а?
— Не время для шуточек, Джек, мне срочно нужна твоя помощь!
— Что такое?
— Проклятый старик, чтоб его, сбежал.
— Ты что, упустил Макса Грина?
— Да-да, упустил, но оставь свое злорадство при себе, я тут подвернул ногу и не могу за ним гнаться, поэтому мне крайне необходима твоя помощь.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45