цветами и конфетами. Или же и вовсе спою ей серенаду под окном. Думаю, ‘Песнь о красавице’ я вполне себе могу исполнить - Божественная Мелодия ее в меня с трудом, но вбила.”
***
- Старшая сестра Янь! - воскликнуло сразу несколько веселых детских голосов.
- А Сань, А Доу, А Яо, А Мань, - раздался голос Ши Янь, неожиданно заботливый. - Вы съели свой ужин? Приняла ли Сяо-Мэй лекарства? Где Чэн Линь? А брат и сестра Цзян? Они снова убежали на речку?
Она продолжала свои расспросы, и дети что-то отвечали ей, но Сяо-Фань уже не слушал, глубоко задумавшись. Из его укрытия, юноше был виден внутренний дворик скромно выглядящего дома, из которого высыпала детвора, встречая Ши Янь. Ван Фань в свое время навидался малышей, сходных с ними видом, да и сам не так давно выглядел подобным образом. Пусть эти дети и были прилично одетыми и чистыми настолько, насколько вообще может сохранять чистоту предоставленная самой себе детвора, их щуплость и бледный вид ясно говорили о продолжительном недоедании. Сяо-Фань в задумчивости двинулся прочь.
“Ласточка содержит сиротский приют,” размышлял он в полной растерянности. “Вот к кому она спешила в тот вечер, и куда уходят ее наворованные богатства. Даже ее скомканное прощание теперь понятно - она сомневается, что я продолжу так же рьяно ухлестывать за ней, узнав, что она - мать-одиночка с десятком детей. Хмм, десяток,” он отрешенно почесал нос. “Она назвала минимум восемь имен. Скорее всего, мелких даже больше. Жаль, все магазины и большая часть едален уже позакрывались - гостинцев на десять с лишним малышей в этот поздний час мне раздобыть негде. Придется завтра. Одна беда - ни один лоянский ресторатор не выдаст мне махом блюд на дюжину персон, а бегать между ними, с остывающей едой подмышкой, будет как-то глупо. Разве что у Сяобая, торговца соевыми продуктами, может найтись достаточно тофу и соевого молока, но это не еда, а так, топливо.”
Сяо-Фань и сам не заметил, как его план посетить Ши Янь с подарками превратился в план накормить обедом ее подопечных. Сопереживающий сиротской доле юноша не сомневался в этом замысле ни на секунду. Он вовсю погрузился в практическую сторону затеи, увлеченно раздумывая, где же добыть еды на десять-пятнадцать детей, не обделив себя и Ши Янь.
“Стоп, чего это я торможу?” с легким раздражением подумал юноша. “Я же бегаю быстрее ветра! Воспользуюсь помощью Ху. Сварганим вместе с ним обед на полтора десятка лиц, я ухвачу еду в охапку, и донесу до Лояна и дома Ласточки. Ласточкиного гнездышка, полного птенцов,” умиленно улыбнулся он. “Сколько мне понадобится времени, чтобы добежать от Ху до Ласточки при помощи техники шагов?”
Он на мгновение задумался, погрузившись в подсчеты, и удовлетворенно кивнул. По его прикидкам, горячая пища даже не успеет толком остыть за время пути. Он направился в сторону ставшей ему домом долины Сяояо, чувствуя радостное предвкушение. Завтрашний день обещал стать приятным.
***
Стук Сяо-Фаня в дверь скромного жилища Ши Янь был громче и напористей, чем сам юноша того хотел. Обе его руки были заняты тяжёлыми коробами, переполненными едой, и ему пришлось стучать ногами. Пусть Ван Фань и постарался сделать это как можно бережнее, лицо открывшего ему ребёнка было полно опаски.
- Не ошиблись ли вы домом, молодой господин? - спросил он, низко кланяясь.
- Не ошибся, - добродушно ответил Сяо-Фань. - Я - знакомый твоей старшей сестрицы Янь. Впускай меня побыстрее, - он кивнул на удерживаемые им коробы, - а то еда остынет.
- Еда? Для нас? - глаза мальчика загорелись в ответ на кивок Ван Фаня. - Заходите скорей, молодой господин, обеденный стол в следующей комнате, - он поспешно отступил назад.
- Как тебя зовут, парень? - осведомился юноша серьёзным тоном, проходя к столу и бережно устраивая коробы рядом с ним. Те - деревянные, цилиндрические и состоящие из множества низких секций, - содержали готовый к употреблению обед: прикрытые полотном миски еды, в компании столовых приборов. Нужно было лишь выставить его на стол.
- Хань Яо, молодой господин, - с поклоном ответил мальчик на вопрос юного воителя.
- А меня - Сяо-Фань, - дружески кивнул ему тот. - Раз мы теперь знакомы, не смей больше разводить церемонии, как при императорском дворе. Зови лучше остальных - пусть помогут накрыть на стол.
- Хорошо, Сяо-Фань! - радостно воскликнул Хань Яо, и умчался в соседнюю комнату.
***
- Присоединяйся к нам, А Янь, - по-хозяйски кивнул Ван Фань девушке. Его лицо посетила хитрая улыбка.
Ши Янь молча стояла в дверях, с удивлением оглядывая богато накрытый стол, увлеченно набивающую животы детвору, и улыбающегося ей юношу. Опомнившись, она с непроницаемым лицом прошествовала внутрь, и двинулась к двери в другую комнату, поманив за собой Сяо-Фаня. Тот с готовностью поднялся, и последовал за девушкой.
- С твоей стороны было очень нагло и неприлично вот так заявляться в гости, Сяо-Фань, - недовольным тоном произнесла Ши Янь, стоило им выйти за пределы поля зрения и слуха детей.
- Ты не рада мне, Ласточка? - с преувеличенной грустью вопросил юноша. Та не поддержала его шутку, глядя на него все так же сурово.
- Хорошо же, - продолжил Ван Фань с притворной обидой. - Если так, то я пришёл в гости не к тебе, а к незнакомой мне пока что Сяо-Мэй. Я учился медицине у доктора Шэня из долины Ванъю, - пояснил он, глядя в удивлённо округлившиеся глаза девушки. - Может статься, я сумею помочь её беде. Пойдём к ней?
Ши Янь молча развернулась и двинулась вглубь дома. Сяо-Фань двинулся следом, и вскоре они стояли у постели маленькой девочки. Бледная, с лицом, покрытым бисеринками пота, и с устало прикрытыми глазами, она всем своим видом вызывала жалость.
- Здравствуй, Сяо-Мэй, меня зовут Ван Фань, - дружелюбным тоном обратился к ней юноша. - Я - доктор, и сейчас осмотрю тебя, хорошо? Тебе ничего не нужно делать, просто расслабься, - девочка едва заметно кивнула, и Сяо-Фань осторожно коснулся её запястья.
- Что она принимает? - осведомился он у Ши Янь, читая пульс Сяо-Мэй.
- Порошок из пяти мер хохлатки, четырех - камыша, и трех - полыни, - ровным тоном ответила девушка.