Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
тропинке от озера и все чаще смотрели друг другу в глаза, а иногда и сталкивались плечами, но это настолько вошло в привычку, что девушки уже не чувствовали никакого смущения. Кэрол все так же осматривала красоту природы, наслаждаясь душистым ароматом чудного леса, а Мэриет, смотря на Кэрол, замечала какие-то мелочи в ее особенности лица. В ее мимике часто появлялись милые и нежные отличия: она аккуратно прикусывала губу, если видела что-то любопытное, или же при улыбке так красиво прищуривала глаза. От этого нельзя было оторвать глаз. И в силу возраста Мэриет, она часто повторяла за Кэрол, сама того не желая. Кэрол так интересно вела беседу и была умна, а шутила еще более бесподобно. Не зря парни были очарованы ею. Через несколько минут девушки вернулись на поляну, тогда Джон и Денни уже собрали вещи, чтобы пойти к дому.
— Было хорошо провести время, — отвечал Джон, смотря на брата.
Мэриет подошла к Денни.
— Я не обижаюсь на тебя, это глупая шутка…спасибо, что научил чему-то новому, — сказала Мэриет, наклонившись к уху Денни.
Кэрол иногда посматривала на них, все так же держа руку мужа и наблюдая за небом. Вскоре они подошли к дому.
— Думаю, пока не поздно, поедем, — ответил Джон, смотря на жену.
— Да, — Денни посмотрел на Джона, — но вот тот мотоцикл…я бы прокатился на нем…
— К счастью, он нам не понадобится, — ответил с улыбкой Джон.
Джон рассмеялся и подошел к машине. Когда же вещи были сложены, и все сели на места, машина резко отказала в работе: Джон и Денни упорно пытались починить транспорт.
— Он вечно шутит, — говорила с недовольством Кэрол.
— Не знаю, что сказать, но, а он похоже говорит под руку, — сказала Мэриет про Денни и закатила глаза.
Спустя час они не смогли привести машину в порядок, отчего Джон приходил в бешенство, но, к сожалению, таким поведением ничего нельзя было исправить. Он переживал за Кэрол, ведь она была в положении, а до города пешком пришлось бы идти около двадцати минут.
— Мотоцикл… — сказал Джон, — в общем, Денни, ты поедешь с Кэрол в город, а я постараюсь починить эту беду.
— А Мэриет? — спросил с интересом Денни.
— Придется ей быть со мной… — Только вернись за нами, пожалуйста.
Джон открыл дверь и сообщил новые планы, Кэрол была напугана, но не стала сопротивляться и села на мотоцикл вместе с Денни. Мэриет была без всяких намерений, поэтому не думала о чем-то плохом и нормально отреагировала на то, что придётся остаться. Кэрол и Денни уехали, а Джон пытался починить машину. Мэриет старалась не контактировать с любовником…но как же он пытался привлечь ее внимание: то снимал футболку, то проходил мимо нее, задевая ноги, которые блестели при свете солнца, то пытался что-то говорить.
— Джон, даже не пытайся…, — ответила Мэриет, ожидая возвращения домой.
— Чего мне пытаться, у меня есть любимая жена! — ответил твердо Джон, вытирая мокрую голову.
— Ты как ребенок… — ответила Мэриет и закатила глаза. — Долго еще?
— Бессмысленно, я уже сказал Денни вернуться за нами. — Пройдем в дом, а то здесь очень жарко.
Мэриет прошла в зал и села на диван, рассматривая журналы на столе, и увидев, что Джон садится рядом с ней, отодвинулась. Он часто смотрел на нее и через мгновенье в голову пришло что-то совершенно нелепое.
— «Как же она хороша, ох уж эти губы…а может остаться еще на некоторое время здесь — думал про себя Джон, — она так овладевает мной, боже, я безумно хочу ее»
— Джон, — сказала нежно Мэриет, — ты чего смотришь так?
Джон придвинулся еще ближе и отодвинул ее золотистые волосы, а она запрокинула шею, чтобы Джон смог целовать ее бледную и теплую кожу. Мэриет в ответ аккуратно легла на подушку, а Джон положил руку под ее горячее молодое тело и медленно начал опускаться. Девушка все больше тяжело вздыхала, а Джон не останавливался.
— Джон! — крикнула Мэриет. — Да что с тобой, отвисни уже! — с недоумением сказала девушка.
— А..а…да…я так, мне надо в душ… — Джон пришел в себя после неловкой фантазии. Мэриет закатила глаза.
Через некоторое время Джон вышел из ванной комнаты, а Денни все не возвращался, хотя прошло уже много времени.
Денни в это время сидел дома и специально делал вид, что не помнит обещания, солгав и Кэрол о том, что они скоро вернутся.
Джон подсел к Мэриет и начал смотреть на нее сверху вниз, такая холодная и в то же время невероятная заманивающая красота глаз, губ и всего тела заставляла Джона сойти с ума. Но он вовремя остановился, не наделав глупостей.
— Пойдем до города сами, что выжидать здесь? — ответил Джон и уже заметил, как тучи наступали к солнцу.
Они пошли по тропинке, чтобы выйти в сторону города. Мэриет шла рядом с Джоном, осматривая деревья, которые начинали качаться от сильного ветра.
— Я хотела поговорить с тобой, — начала неожиданно Мэриет, — я сильно полюбила Кэрол и не хочу мешать ее счастью, потому что я рада видеть ее улыбку, и желаю, чтобы и ты пришел в себя. — Поиграли в любовников и хватит.
— Чего…разве я играл в любовников? — спросил серьезно Джон. — Ты сама липла ко мне долгое время.
— Я знаю, поэтому, хочу исправить свое положение и стать ближе к людям и их восприятию доброты и неравнодушия, — ответила Мэриет, а Джон подозрительно смотрел на нее. — Джон, это кажется бредом, но я, правда, сама устала от такой пустой, никуда не ведущей жизни.
Джону пришла одна мысль, и он предложил сократить путь до города. Они вошли в глубь леса: там было чудесно. Джон аккуратно смотрел на Мэриет и с трудом верил в ее слова.
— И…ты как бы сейчас хочешь исправиться, — все так же через шутку говорил Джон.
— Это только ради твоей жены, — продолжала девушка, — не поднимай так высоко голову…
— Ладно, — Джон остановился и взял за руку Мэриет, — я буду серьезнее…спасибо тебе за то, что смогла понять и принять…
Джон смотрел на Мэриет, а она в ответ молчала, зная, что делает все правильно. Джон, долго не раздумывая, положил ладони на ее шею, отчего волосы немного приподнялись, и нежно, совсем хрупко поцеловал ее в губы. Мэриет вдохнула забытый запах, но сразу же оттолкнула любовника. И совсем тихо сказала:
— Не стоит больше нам продолжать это…
Джон поднял голову на небо и облизнул губы, но все же понял Мэриет, и они пошли дальше. Через десять минут пошел ливень, но бывшие успели дойти до дома.
— Кэрол,
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55