поэтому она здесь.
— Ты пригласил ее? — я шиплю ему на ухо, сохраняя улыбку на своем лице.
— Она важна для моей семьи, — говорит он мне.
Я фыркаю на это.
— Скорее, она важна для твоего члена, — если бы мои глаза могли закатиться на затылок от его лжи, они бы так и сделали. Рука Кензо предупреждающе сжимает мою.
— Саори, — он приветствует красивую черноволосую женщину, которая краснеет, когда берет его за руку. — Большое спасибо, что пришли.
Язык Саори высовывается и облизывает ее чрезмерно намазанные ботоксом губы, когда она одаривает моего мужа соблазнительной улыбкой.
— Я бы ни за что не пропустила это. Это все, о чем кто-то говорил. Хотя декаданса здесь, похоже, не хватает. Ничего по сравнению с первым. Но я думаю, тратить столько денег на еще одну свадьбу просто смешно.
Эта сука.
— Это правда, что ему не хватает откровенной яркости первого, — признаюсь я, влезая в их разговор. — Но на этот раз мне хотелось чего-то более сдержанного. В любом случае, если кто-то упомянет, что для него это недостаточно ярко, я обязательно отправлю их к тебе. Сиськи и ботокс, которые у тебя есть, должны сразу же привести их в порядок.
Моя челюсть напрягается, и я вздрагиваю от того, как резко Кензо сжимает мою руку в своей. Ему явно не нравится тот факт, что я оскорбляю его любовницу-пустышку. Хиро и Ватару, с другой стороны, должно быть, находят это забавным, потому что у них обоих позади нас начинается приступ кашля.
— Как ты смеешь? — прошипела она себе под нос. — Ты, черт возьми…
— Саори, — предупреждает Кензо. — Пройди, пожалуйста.
Ее глаза вспыхивают на мне, прежде чем она уносится прочь. Кензо поднимает руку вверх, останавливая следующего человека в очереди, затем поворачивается лицом ко мне, сохраняя наш разговор приватным.
— Никогда больше не делай ничего подобного, — предупреждает он, его голос холоден, как арктическая тундра. — Ты поняла меня?
Мне следует съежиться. Киваю головой и отпускаю это, но я не могу. Я не буду.
— Чего не делай, дорогой муж? — я выплевываю название, как будто это мусор, потому что это так. Он не мой муж; он мой тюремщик, и на какое-то время я забыла об этом. Я позволила его ласковым словам и приятным рукам убедить меня в том, что мы справимся. — Поставить твою любовницу в неловкое положение так же, как вы оба смутили меня? Если ты думаешь, что я буду просто сидеть и позволять вам выставлять меня дурой, то ты меня совсем не знаешь. Тебе следовало бы провести более тщательное исследование, потому что я не такая, как остальные жены общества. Они подставляют другую щеку, но я верю в око за око.
Губы Кензо кривятся в рыке.
— Если кто-нибудь прикоснется к тебе, я отрублю ему руки и вырву глаза.
— Не волнуйся, детка, — я насмешливо похлопываю его по щеке. — В отличие от тебя, я сдержу свои клятвы, — я ухмыляюсь. — Однако не могу гарантировать, что твоя дополнительная часть сохранит ей жизнь.
Он смотрит на меня с шоком во взгляде, как будто не может поверить, что я сказала что-то настолько безумное. Возможно, он считает, что я не доведу этого до конца. Он ошибается. Я сдержу свою клятву быть верной ему, но оставлю за собой кровавый след, если он мне не верен.
Он собирается что-то сказать, но своевременный кашель Хиро заставляет его закрыть рот и посмотреть на своего заместителя, который качает головой. Кензо напрягает челюсть, глядя на меня, но в конце концов улыбается и поворачивается обратно к нашим доброжелателям, как будто все в порядке.
— Поздравляю, что наконец-то поймал свою девушку, — говорит мужчина, обнимая Кензо. Я узнаю его. Трудно не вспомнить эти глаза. Кристаллический синий. Те, которые, кажется, пронзают вашу душу. Это был человек, на свадьбе которого я работала в Лас-Вегасе. Тот самый, в результате которого меня нашел Кензо.
Адриан Волков, руководитель Vegas Bratva.
— Я не думал, что ты сможешь это сделать, — Кензо искренне улыбается мужчине. — Ты пропустил чертову церемонию, — шутит он. Волков качает головой.
— Наш рейс прилетел поздно, — говорит он. — Мне жаль, что меня там не было. Надеюсь, ты пригвоздил этих ублюдков. Ты нашел какие-нибудь зацепки?
Кензо слегка покачал головой, очевидным жестом наклонив подбородок ко мне. Конечно, мне не разрешено ничего знать. Хотя я была той, кого они пытались схватить.
Адриан кивает головой и поворачивается ко мне.
— Приятно познакомиться, Эвелин, — говорит он мне. Судя по выражению его лица, он не очень-то доволен. — Меня зовут Адриан Волков. Я работаю с твоим мужем.
Однажды это будет бывший муж. Клянусь.
— Приятно познакомиться, — невозмутимо говорю я, не утруждая себя вежливостью. Кензо раздраженно вздыхает, но меня это не особо волнует. Этот человек мог бы поприветствовать меня раньше, а не как второстепенную мысль.
— Мне жаль, что моя жена не смогла быть здесь, — говорит он. — Ей бы хотелось, но поездка из Таиланда лишила ее этого. Я обязательно приведу ее позже, чтобы встретиться с тобой.
Меня не особо интересует встреча с женой мафии с промытыми мозгами, но я все равно улыбаюсь и киваю. Кажется, это его настолько успокоило, что он снова повернулся к моему мужу.
— Виталий будет здесь утром, — говорит Кензо Волкову. — Мы можем расположиться на третьем этаже и посмотреть, что обнаружим.
— Звучит неплохо, — соглашается Волков. — Я позволю тебе вернуться на праздник и увидимся завтра.
Они обнимаются, и Волков уходит. Люди, которые его окружают, сразу узнают, кто он, и все хотят получить часть того, что он может предложить.
Власть и богатство.
Остаток ночи тянется. Я соответствующим образом улыбаюсь, играя свою роль, но к концу ночи я почти ничего из этого не помню.
Наверное, хорошая вещь. Когда все ушли, уже почти полночь. Остались только мы, его люди и мой отец, который выглядит так, будто хочет уйти. Однако он не может, потому что один из людей моего мужа удерживает его.
— Джерард, — мой муж сухо приветствует моего отца.
— Есть ли причина, по которой твой головорез не дает мне уйти? — раздраженно спрашивает мой отец. — Мне бы хотелось вернуться домой. Моя жена плохо себя чувствует, и я хотел бы вернуться к ней домой.
Это код того, что она пьяна и выставляет себя дурой.
— Это займет всего минуту, — уверяет его Кензо.
— Ну, давай, давай, — взволнованно фыркает отец.
— Почему ты запросил копию свадебных планов моей жены?
Почему Кензо спрашивает об этом? Лиззи сообщила мне, что моему отцу нужна их копия,