с трибун.
— Что это?
— Тебе видно?
— Мне не видно!
Послышался ропот и крики. Люмерия ждала, позволяя нарастать напряжению. Некоторые участники отошли назад, Сорра и Графф были среди них.
— Что там? — спросила Эйра у друзей, радуясь, что Сумеречное королевство было впереди них в процессии.
Графф открыл было рот, чтобы ответить, но Дюко ударил его по руке.
— Не говори им. Сами виноваты, что не пошли смотреть, — сказал Дюко. В тот момент она не узнала его. Он всегда был так дружелюбен с ней. Несмотря на то, что на его лице была игривая ухмылка, он повел себя как настоящий соперник.
— Расскажи нам, пожалуйста, — попросила Ноэль с легким, сладким подъемом в голосе.
— Они все равно узнают, — сказал Графф.
Дюко покачал головой.
— Ладно, валяй.
— Это был просто конверт, — сообщил Графф.
Какого рода выигрышем был конверт? В толпе воцарилась тишина. Казалось, что Люмерия собирается рассказать им.
— Победитель в индивидуальном соревновании получит возможность принести пользу своей команде, а также любым другим командам, с которыми у них сложились отношения, которых они сочтут достойными. Приз — это преимущество, которое может быть использовано в следующем командном турнире.
И снова Эйра задалась вопросом, что Ви и Таавин планировали рассказать ей об играх. Дали бы они ей такое преимущество? Была ли она слишком поспешной в отказе? Она пыталась вести себя достойно, но, похоже, в этом было мало смысла. Они должны были сказать ей, что преимущества были частью игры.
— Что касается индивидуальной игры… — Люмерия повернулась к тронам позади нее.
Встала Ви Солярис.
— Подробности следующего конкурса будут раскрыты в сам соревновательный день, — объявила она. Пока она говорила, сопровождающие проходили перед каждой командой с блюдом, покрытым такой же шелковой тканью, что и награда, балансирующим на одной руке. — Ваш ключ к пониманию того, что ждет вас в индивидуальной игре, заключается в следующем.
Когда Ви подняла руку, слуги сняли салфетки. На каждом из блюд лежало по маленькому железному шарику. Ви держала такой же над головой.
— Железный шар приведет вас к победе, — объявила она под шепот, распространяющийся по всей арене. — У вас будет два дня, чтобы подготовиться и выбрать, кто из вас будет соревноваться. Мы с нетерпением ждем тех из вас, кто примет вызов. — Ви повернулась к трибунам, обращаясь больше к собравшимся людям, чем к участникам.
— Тем временем, — сказала Люмерия, когда Ви села, — наши празднования продолжатся с выступлениями на арене, в то время как знати наших земель будет предоставлена возможность получше узнать участников.
Глава шестнадцатая
И
х повели обратно в Колизей. Вместо того, чтобы направиться прямо к деревне, они повернули и пошли по одному из внутренних коридоров. Эйра узнала клинику, когда они проходили мимо нее. К счастью, Фрица внутри не было. Она хотела вздохнуть с облегчением, но тут же издала стон.
— Что не так? — спросила Ноэль.
— Что случилось? — Каллен бросил на нее обеспокоенный взгляд.
Эйра вздохнула. Надо им сказать.
— Здесь мой дядя, и я думаю, как аристократ, он, вероятно, будет на этой встрече.
— Твой дядя здесь? — Элис моргнула.
— Глава Башни Чародеев? — без необходимости уточнила Ноэль.
— Да и еще раз да. — Каждый заусенец на пальцах внезапно потребовал от Эйры предельного внимания.
— Министр Фрицнангл?
— Каллен, у меня нет другого дяди, который был бы главой Башни Чародеев.
— Откуда ты знаешь, что он здесь? — спросила Элис.
— Я столкнулась с ним вчера. Он помогает турниру в качестве лекаря.
— И ты не подумала сказать нам? — Ноэль сделала быстрый шаг вперед, чтобы бросить на Эйру суровый взгляд.
— Там много чего происходило.
— Лекаря? — повторила Элис. — Но он…
— Бегущий по воде, да, я знаю. Я сказала ему, что ты можешь исцелять намного лучше него. — Эйра улыбнулась подруге. Элис слегка приободрилась.
— Что ты чувствуешь по поводу того, что он здесь? — Каллен был единственным, кто понимал ее сложные семейные перипетии. Каллен был рядом после смерти Маркуса, он видел неловкость и напряженность в ее семье и мог лучше понять ее, чем Ноэль или Элис с их теплыми, традиционными внутрисемейными отношениями.
— Не знаю, честно говоря.
— Я думаю, что все будет в порядке, — задумчиво сказал он. — В семьях могут возникать трудности, и не всегда могут найтись правильные ответы. Ты разберешься со всем этим по ходу дела.
Эйра не упустила подтекст в его словах. Он, без сомнения, сравнивал ее ситуацию со своей и пытался принять ее точку зрения, когда она отказывалась понимать его. И все же, несмотря на эти подозрения, он выглядел искренне. Искреннее добрым. Она хотела сказать ему, что это вряд ли это можно сравнить с тем, через что он прошел со своим отцом. Но сейчас было не время, да и неуместно, когда он был таким заботливым.
— Надеюсь, я действительно разберусь. В идеале лучше раньше, чем позже, поскольку я скоро его увижу.
Они погрузились в молчание. Эйра следила за различными дверями, которые располагались вдоль коридоров. Большинство из них были заперты. Если она хотела войти в них, ей нужно было найти хранителя ключей. Или, может быть, сделать один? Сможет ли она его сделать? Она никогда не пробовала… но до следующего турнира оставалось два дня, так что у нее было немного времени, чтобы просмотреть дневники Аделы и поэкспериментировать с магией.
По пути они миновали нескольких рабочих, все еще укреплявших залы. Рабочие латали трещины в столбах комковатым раствором. Пока раствор затвердевал, они выгравировали символ — круг с точкой в центре.
— Это беспокоит, — пробормотала Ноэль.
— Клянусь, я не была той, кто вчера ослабил его своим каменным панцирем, — поспешно сказала Элис.
— В этом совсем нет вашей вины. И беспокоиться не о чем. — Сопровождавший их слуга улыбнулся. — Колизей был построен быстро, но прочно. Осталось доделать лишь завершающие штрихи. Произошла некоторая усадка, которая нуждается в переделке и не более того.
— Руны, которые они добавляют,