Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
в дверь и спросила, не хочу ли я одеться для прогулки. Я понятия не имела, чем заняться сегодня, но оставаться дома было невозможно. Несмотря на огромные размеры особняка, остаться здесь означало бы вспоминать прошлую ночь, все, что было сказано, и, что более важно, все, чего не было. Поэтому я позволила ей помочь мне одеться. Я выбрала черно-серое платье, которое больше походило на вечерний, нежели на утренний, наряд, но, хоть Энн и предложила мне другое, я покачала головой в ответ. Настроения ни на цветы, ни на оборки не было. Я выбрала неброскую шляпку, тоже темного цвета, и белые перчатки.
Кольцо Крови я положила в карман юбки; мы всегда просили наших портних о том, чтобы они предусмотрели этот момент.
Вместе с Тринадцатым мы спустились по лестнице и вошли в чайную. Стол был накрыт, но чая, тостов и сладостей почти не осталось. Когда тети Эстер не было дома, Кейт ела все, что не могла в ее присутствии. За столом находилась не только она, но и Лирой, а на другом конце, угрюмо ковыряя вилкой безе, сидел дедушка Джонс.
– Доброе утро, – поздоровалась я хриплым голосом.
– Ого, наконец-то ты проснулась. – Лирой выгнул брови и посмотрел на мое изможденное лицо, прежде чем опустить взгляд на платье. – Ты собираешься на похороны?
Я плюхнулась на свободный стул рядом с дедушкой Джонсом. Он подозрительно посмотрел на меня.
– Оставь ее в покое, Лирой. Ты разве не видел ее темные круги под глазами? – упрекнула его Кейт. В отличие от меня, она была одета как хорошая девочка из нашего класса. Ее платье было таким же, как клубничное пирожное, которое она ела. – С тобой все в порядке?
Я пожала плечами – жест, который тетя Эстер ненавидела, – и решила заглушить мысли тремя пирожными, которые положила себе на тарелку.
Дедушка Джонс хихикнул и положил что-то маленькое и прямоугольное мне на юбку. Закрытый конверт, на котором изящным каллиграфическим почерком было написано мое имя.
– Подарок, чтобы подбодрить добрую ведьму, – сказал он, возвращаясь к своему разломанному безе. – Я украл его из почтового ящика.
Мне следовало бы сказать ему, что он не может так делать, но я не удержалась от улыбки и поцеловала его в щеку.
– Что это такое? – спросила Кейт, наклонившись в мою сторону.
Я вскрыла конверт, вытащила небольшую записку, написанную от руки, и начала быстро читать ее, пока мое сердце учащенно билось в груди, затянутой корсетом. Мне пришлось прочесть ее пару раз, прежде чем я положила записку на стол.
Лорд Андрей Батори просит мисс Кейтлер и семью Сен-Жермен доставить ему удовольствие и составить компанию во время чаепития в среду, 22 октября.
Это ровно через два дня, но я не знала, смогу ли сбежать из дома в среду в это время. Я знала, что, даже будучи приглашенными, тетя и дядя не смогут прийти на подобную встречу. Тетя Эстер сошла бы с ума, узнай она, что иностранец Красной крови в курсе нашего секрета.
– Дедушка Джонс, не хотите ли прогуляться? – спросила я, скосив взгляд на указанный в письме дополнительный адрес.
– Я бы убил ради того, чтобы выбраться из этого дома с привидениями! – ответил он, ударив кулаком по столу, отчего вся посуда разлетелась вдребезги.
– Замечательно, – сказала я, не уточняя в десятый раз, что в нашем доме нет привидений. Я подняла глаза на брата и сестру, они оба нахмурились. – Вы пойдете с нами?
– Моя гувернантка не придет до полудня, – сказала сестра с набитым ртом, снова откусывая кусочек от своего пирога.
– Я бы с удовольствием, потому что у меня такое чувство, что ты собираешься делать все что угодно, но не гулять. Но мне нужно срочно поехать в Лондонский Тауэр, чтобы подготовиться к вступлению в Ковен. Я отстаю, а экзамен уже в конце года. Но ради Семи Адов, Элиза, – проворчал Лирой, бросив на меня раздраженный взгляд. – Что ты задумала на этот раз?
Кейт украдкой посмотрела на меня со смесью беспокойства и веселья в светлых глазах, в то время как я просто улыбалась, как один из тех гипсовых ангелов, которым моя тетя приказала оторвать крылья.
– Просто прогуляться по Гайд-парку.
* * *
– Это не Гайд-парк, – вздохнула Кейт, склонив голову перед зданием, у которого мы остановились. – Мама даже не одобрила бы этот район.
– Будь на то воля тети Эстер, мы бы посещали только такие районы, как Мейфэр, Беркли и Белгравия. Успокойся, мы не в Ист-Энде.
– Мне здесь нравится, – заметил дедушка Джонс из своего инвалидного кресла. – Здесь нет ведьм, которые желают мне смерти.
– Видишь? Дедушке Джонсу здесь нравится. – И, сказать по правде, мне тоже.
У нас заняло чуть более сорока минут, чтобы добраться сюда. Очевидно, если бы мы просто толкали инвалидную коляску, это заняло бы вдвое больше времени, но Лирой согласился заколдовать ее еще до того, как мы вышли из дома, так что она была не тяжелее книги.
Тринадцатый, который притворялся бездомным котом (хотя и очень сытым), шел на несколько шагов впереди нас. Он повернул свою лохматую голову, чтобы посмотреть на меня, и прошептал в моей голове: «Не похоже на место, где живет дворянин».
Я подняла глаза и посмотрела на закрытую дверь здания передо мной. Оно ничем не напоминало особняки, которые я привыкла посещать и видеть. Это оказалось двухэтажное здание из красного кирпича. Крашеная древесина на окнах была немного поцарапана, а колокольчик, который висел у двери, нуждался в хорошей полировке. Мы были в Севен-Дайлз, районе, где я никогда прежде не бывала. Он выглядел как район среднего класса, однако мы привлекали множество взглядов своими роскошными юбками. Особенно Кейт, которая, казалось, вместила в свою юбку весь ботанический сад.
– Не знаю, хорошая ли это идея, – прошептала она, не сводя глаз с прохожих. – Если нас кто-нибудь увидит…
– Не думаю, что друзья тети Эстер часто сюда наведываются, – ответила я, осмотревшись. – Помимо всего прочего, дедушка Джонс – наш спасательный круг. Уверена, он защитит нашу добродетель.
– Понторезы, – прорычал он.
– Согласна, – ответила я, прежде чем потянуть за колокольчик.
Некоторое время мы ничего не слышали, и по мере того, как шли секунды, я задавалась вопросом, не было ли ошибкой прийти сюда. Ведь могло быть и так, что Андрея не было дома. Но тут я услышала шаги, приближающиеся к входной двери.
Ручка сдвинулась, и деревянная дверь открылась с некоторой резкостью. Андрей Батори появился взъерошенный, в наполовину расстегнутой рубашке и жилете. Конечно, на нем не было ни платка, ни галстука-бабочки.
Его глаза внезапно расширились.
– Элиз!.. – Его взгляд
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110