Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Нечестивые клятвы - Мила Кейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нечестивые клятвы - Мила Кейн

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нечестивые клятвы - Мила Кейн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 95
Перейти на страницу:
низкий и интимный, звучал так, словно это стекло внезапно разбилось вокруг вас, или, что еще хуже, вы оказались в клетке вместе с хищником. Теперь в нем чувствовалось раздражение. Он бросил взгляд на Элио, и я легко разобрала его. Мы слишком долго шли сюда. Он был напряжен, возможно, беспокоился о своем раненом солдате. Странно, что Ренато, безжалостный капо, заботился о здоровье рядового бойца. Возможно, я знала его не так хорошо, как думала.

Я шагнула вперед, двигаясь, как заводная кукла, резко возвращаясь к жизни.

— Что здесь произошло?

— Мой человек ранен. — спокойно ответил Ренато, поднимаясь во весь свой устрашающий рост и направляясь ко мне. — Мне нужно, чтобы ты помогла ему.

— Как он пострадал? — спросила я.

— Попал в аварию. Помоги ему.

Спорить с его командным тоном было не к месту, к тому же, с первого взгляда на истекающего кровью мужчину во мне зашевелилась медсестра, которой не терпелось подойти поближе и разобраться в ситуации.

— Почему не вызвали скорую?

— Ты была ближе, маленькая медсестра.

— Ну да, как будто я — это тоже самое, что и больница. — пробормотала я, подтягивая к себе металлическую тележку с припасами и осматривая содержимое. Я потянулась за дезинфицирующим средством и обильно смочила им руки, прежде чем надеть перчатки. В комнате было жарко из-за всех этих мрачных и пугающих тел.

— Когда это случилось?

— Не так давно. Это произошло всего в нескольких минутах езды отсюда, и его сразу же доставили сюда.

Я кивнула и сосредоточилась на работе.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил Ренато, стоя прямо за моим плечом и внимательно наблюдая за мной.

— Немного пространства было бы неплохо. — отрезала я и переключилась в режим медсестры. Было легче притвориться, что это просто еще один пациент, рядом с которым крутятся доброжелательные родственники.

Ренато не сказал ни слова, и, видимо, одного взгляда было достаточно, чтобы донести его желания до мужчин, поскольку все вышли, переговариваясь вполголоса. Элио остался, присев на край ящика, придвинутого к стене, и закуривая сигарету.

— Серьезно? — спросила я его через плечо.

Он пожал плечами и заговорил с Ренато, как я догадалась, по-итальянски. Я мало что разобрала, но мой школьный испанский позволил мне понять суть ситуации. Борьба за территорию с конкурирующей семьей.

Истекающий кровью мужчина застонал, и я сосредоточилась на нем, шаркая ногами по грязному полу, и расправляя под собой рубашку, стараясь, насколько это возможно, сохранить руки в чистоте.

— Как тебя зовут? — спросила я его.

— П-Паоло… Я Паоло. — пробормотал мужчина.

Вблизи я могла определить, что он примерно моего возраста, где-то под тридцать. У него были голубые глаза, затуманенные болью, и когда я подошла ближе, они впились в меня.

— Я… я не хочу умирать. Пожалуйста. — тихо пробормотал он.

— Я знаю. Все в порядке… Я собираюсь посмотреть, что у нас здесь. — пробормотала я, прибегая к проверенным фразам, чтобы успокоить и при этом не давать обещаний. Обещания всегда кусают вас за задницу.

Из его головы обильно текла кровь. Я был потрясена тем, что он вообще мог говорить. Я осмотрела его затылок, скрывая гримасу. Мужчина получил травму головы, в этом не было сомнений, а это всегда проявлялось по-разному. Я не могла предугадать исход прямо в эту секунду, поэтому перешла к его животу.

Откинув одеяло, я с трудом сдержала вздох при виде изуродованного торса. Я понятия не имела, как этот человек все еще был в сознании.

— Его нужно отвезти в больницу — немедленно! — крикнула я через плечо. — Он в нескольких минутах от того, чтобы потерять слишком много крови. У него тупая травма грудной клетки и внутреннее кровотечение. Невероятно, как он еще дышит. Ему нужна операция, кровь и, честно говоря, чудо.

Паоло задышал тяжелее и схватил меня за руку.

— Я не хочу умирать там.… Я не могу.

— Но я не могу спасти тебя здесь. — запротестовала я, меня охватила паника. По правде говоря, никто не мог спасти его. Его тело было изуродовано. Я даже не представляла, сколько органов истекало кровью и не подлежало восстановлению. Он уже был мертв. Это было отрезвляющее осознание.

— Пожалуйста, нет… — Паоло покачал головой, его глаза потеряли фокус.

Я обернулась и уставилась на Ренато, который наблюдал за этой сценой без эмоций.

— Его можно спасти? — пробормотал он.

Нет. Слишком поздно. Меня охватил ужас. Честно говоря, даже если бы скорая помощь немедленно прибыла на место аварии и отвезла его прямо в больницу, это ничего бы не изменило. Было слишком много поврежденных органов и не хватало времени, чтобы их залатать. Жестоким поворотом судьбы было то, что он очнулся и был достаточно вменяем, чтобы понять, что с ним происходит.

Этот мужчина умирал, и я была единственным человеком здесь, кто мог хоть что-то с этим сделать, но я была бессильна. В больнице люди постоянно умирали, но это было не так. Я никогда не была с ними наедине. Я никогда не была единственной, на чьи плечи ложилось это бремя. Там всё было клиническим и профессиональным. Здесь же, в душном полумраке, когда страх Паоло наполнял комнату, в его смерти была какая-то интимность, которая сильно ударила меня в живот.

Ренато, должно быть, прочитал правду по выражению моего лица, потому что просто кивнул, а затем снял пиджак. Он закатал рукава. На его руках были чернила, но я не могла рассмотреть детально.

Он кивнул Элио и приблизился. Я стояла на коленях в луже крови умирающего, понимая, что ничего не могу с этим поделать.

— Дыши, Шарлотта. — сказал Ренато, приседая рядом со мной.

Меня окутало теплом. Это был пиджак Ренато, наброшенный на мои плечи.

— Дыши, сейчас же. — приказал он и крепко взял меня за подбородок, выводя из задумчивости.

Я не осознавала, что дрожу, пока пиджак Ренато не согрел меня. Я сделала неровный вдох, затем еще один, мои глаза метнулись к нему.

— Хорошая девочка. — он наклонился и заставил мой затуманенный взгляд встретиться с его. — Это не твоя вина.

Глубокий голос Ренато согрел мою замерзшую кожу. Руки сомкнулись на моих плечах, и я встала. Я уставилась на мужчину, который собирался жениться на мне. Он стоял в луже крови, его темные глаза были устремлены на меня.

— Ты старалась изо всех сил, bambina. Это не твоя вина. — повторил он.

Элио отвернул меня от Паоло и Ренато и подвел к ящику, на котором сидел. От него пахло табаком, и этот аромат смешивался с резким металлическим запахом крови Паоло, покрывающей пол.

Я села на ящик, а Элио встал сбоку,

1 ... 38 39 40 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нечестивые клятвы - Мила Кейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нечестивые клятвы - Мила Кейн"