Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дикие надежды - Энжи Собран 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикие надежды - Энжи Собран

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дикие надежды - Энжи Собран полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 84
Перейти на страницу:
ее рук и отбросило куда-то в сторону.

«Только бы не пострадал», — мелькнула в голове Меррит мысль.

Девушка хотела повернуться, но тело заледенело, и каждое движение давалось с трудом. Даже пальцы на руках шевелились неохотно, скованные каким-то энергетическим коконом. Потоки мутно-зеленой энергии струились по ее телу, делая его видимым.

Под спиной девушки зашевелились, перекатываясь могучие мышцы, и в следующее мгновение она оказалась лежащей на спине, прикрытая мощным телом.

Что-то грохнуло. Запахло раскаленной пылью. Нависшего над ней Дагьера передернуло. Затрусило. Его напряженные мышцы обмякли. Ярко-лазурные глаза померкли и закатились.

Грудную клетку сдавило ударом, выбивая из Меррит звук, что так и застрял в горле.

Тошнотворно-сладкий запах усилился. Дополнился чем-то еще. Опасным. Страшным. И таким знакомым…

— Надеюсь, ты ее не прибил. Он нас по головке не погладит.

— Доставай уже. Пора убираться. Старик скоро будет. Вряд ли наши ловушки задержали его надолго.

Ее потянули за руку. Дернули, словно куклу. Спина проехалась по каменной плитке. Ткань затрещала. Воздух запах свежей кровью, но Меррит не почувствовала боли. И это пугало.

— Не оторви! Хотя на эти конечности заказа не было, — усмехнулся один из похитителей. — Так что можно и оторвать.

Дернув еще раз, ее вытянули из-под навалившегося тяжелого тела. Вскинули на плечо. Меррит сопротивлялась, но все что она могла это биться заточенной в клетку собственного тела птицей. Даже открыть рот — было не в ее власти. Только глаза скосить. Совсем чуточку. Чтобы увидеть в какое месиво превратилась спина, прикрывшего ее собой мужчины.

— Убираемся!

Слева от нее вспыхнул красный шар, прорезав серую тьму. И все, что успела рассмотреть перед тем, как они шагнули в расколотый трещинами воздух — это как жадно вспыхнули остатки одежды на Дагьере.

Глава 15

Меррит очнулась в мягкой постели. Запах свежевыстиранных простыней и горьковатых трав пьянил и убаюкивал. И девушка лежала, нежась, и наслаждаясь теплом шерстяного одеяла. Она уже и не помнила, когда ей было так удобно и комфортно…

— Проснулась?

В поле ее зрения появился старик. Седой. Бородатый. Внешне похожий на Гаэрта. Только глаза более яркие, серые, еще не выцветшие от времени.

Гаэрт. Меррит оставалось только надеяться, что он успел вовремя. Хотя бы для мальчонки. Девушка опустила тяжелые веки, пряча выступившие на глазах слезы.

— Ч..о… тут… елаю? — выдавила хрипло, глотая буквы Меррит. Голос звучал как несмазанная дверь, которую давно никто не открывал.

— Если бы я знал, — развел руками старик. — Я нашел тебя на берегу седмицу назад. Обессиленную с опустошенным магическим резервом.

— Ничего… не помню, — пробормотала Меррит, коря себя за избирательность собственной памяти. Что за дурацкая манера забывать все самое страшное? Будто это ей чем-то поможет…

— Скоро ты всё вспомнишь, — обнадежил ее собеседник, сокрушенно качая головой.

Что-то промелькнуло в его глазах. Смутило, вынуждая внимательнее присматриваться к собеседнику.

— А пока вот. Выпей. Это поможет тебе заснуть. И для горла полезно.

В следующий раз Меррит проснулась задолго до того, как лучи Хайреи осветили комнату, что стала ее убежищем. Несколько минут лежала рассматривая, как, перетекая, сливаются в замысловатом танце лучи ледяного Рета и огненного Река. Возвращаться в реальность не хотелось, как и вспоминать о том, что произошло.

Меррит затаила дыхание, поняв, что не хочет знать правду. Зачем? От нее одно расстройство. Покачав головой, девушка поднялась и, прихватив одеяло, подошла к окну. Может, хоть так удастся понять, где она очутилась.

Вид из окна был ей незнаком. Она даже предположить не могла, что такое место существует. Причудливое нагромождение башен. Таких разных по цвету, архитектуре и форме, словно их возводили деревенские мальчишки из подвернувшихся под руку камушков, соревнуясь кто выше построит. И только яркие острые шпили, рапирами пронзающие небо, что венчали каждую башню, казались одинаковыми.

Скрипнула, открываясь, дверь. Меррит обернулась. На пороге топтался уже знакомый старик.

— Где я?

— Магозорье, — он улыбнулся и вошел в комнату.

— А вы?

— Элиф.

— Вы маг?

Старик кивнул:

— В Магозорье могут попасть только маги, поэтому мы еще и живы.

— Но как я, — начала Меррит и резко оборвала фразу, вспомнив загадочного «он», о котором вели речь похитители. Неужели за ними стоял этот старик?

— Я уже говорил, тебя выбросило на берег моря. Видимо, ты была на корабле, а Бурное море не любит, когда его просторы бороздят.

— На корабле? — задумчиво пробормотала девушка, пальцам рисуя узор на витражном окне. — Я помню кораблю, — решила подыграть она: — и сундук, я уцепилась за него что было сил…

Меррит снова прикрыла глаза, вспоминая. Похитители были магами. Сильными магами. Даже Вершитель не распознал их ловушку. А ведь он из тех, кто ходит в Расколотые земли и возвращается. А тут так глупо попался. Не ожидал или просто расслабился после встречи с невестой?

И она… Откуда-то же похитители точно знали, что она едет вместе с ним. И печать Гаэрта не помогла. Меррит горько вздохнула.

— Красиво, — пробормотала она, ощутив, старика совсем рядом. — Может…, я могла бы посмотреть сундук. Вдруг что-то вспомню? — добавив в голос нотки затаенной надежды, спросила девушка.

— Так нет никакого сундука, красавица. Но ты не переживай. Я вот тебе одежку справил. У самой госпожи Гертруды взял, а она, чтоб ты знала, первых красавиц Магозорья одевает. Так что приводи себя в порядок и спускайся. Будем ужинать. Не сидеть же тебе как горлица в башне?

И ушел, оставив ворох одежды на кровати.

Меррит только взглянула на него и ахнула. Платье было шикарным. Из дорогого темно-коричневого бархата, декорированного тончайшим бронзовым кружевом и золотыми нитями, проносившей всю жизнь серые платья послушниц Меррит, оно казалось верхом элегантности и утончённости.

«И кого меня попросят убить за такую красоту?» — усмехнулась девушка, приглушая вспыхнувшую в душе радость.

С минуту растерянно смотрела на платье, не решаясь принять такой дорогой подарок, а потом качнула головой, смиряясь. Подхватила ткань с кровати и прижала к лицу.

1 ... 38 39 40 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикие надежды - Энжи Собран», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикие надежды - Энжи Собран"