его дыхание растревожило локоны, выбившиеся из прически, а спиной я ощутила крепкую грудь. Пошевелиться не было сил, я прикусила губу, чтобы не выдать своих истинных чувств. Маг шумно втянул носом воздух, а потом я услышала тихий стон.
– Наслаждается ли ваш дядя запахом своей жены?
Каждое слово будто под кожу забралось. Мое тело само потянулось к мужчине, стоявшему за спиной. Не соображая, что делаю, я отклонилась назад и прижалась к его груди. Руки мага обняли меня и прижали плотнее, его нос уткнулся мне в шею, и я затаила дыхание, наслаждаясь прикосновениями мистера Холла.
Я уже была близка с мужчиной, но теперь мне казалось, что прежде мною двигало лишь любопытство и то, что я чувствовала с Робертом, не входило ни в какое сравнение с теми чувствами, что вызывал во мне мистер Холл. Я дрожала и растворялась в его руках, все больше жаждала прикосновений, горячего дыхания на коже и смелых поцелуев. Эта мысль отрезвила меня мгновенно, но прежде чем я успела отодвинуться, мистер Холл сам убрал руки и отошел.
– Любовь бывает разной, мисс Янг, но натянутые улыбки и вынужденное сосуществование – это не она. Некоторые люди действительно благородны и изо всех сил стараются довольствоваться лишь тем, что у них есть. Они уважают тех, кто с ними рядом и не смогут их обидеть, невзирая на желания собственного сердца. Им живется тяжелее, чем прочим.
Та холодность, с которой он говорил, причинила мне боль и принесла горькое разочарование. Мое тело все еще пылало, дыхание не восстановилось, а вот мистер Холл выглядел совершенно спокойным и даже равнодушным.
– Спасибо за урок, мистер Холл, – тщательно контролируя свой голос, сказала я, решая больше никогда не позволять ему подходить ко мне так близко. Отчего-то я чувствовала себя униженной. – Но оставим эту тему. Есть разговор важнее наших взглядов на любовь и близость.
Сама не ожидала, что скажу подобное. Рядом с мистером Холлом я становилась смелее. Он показал мне совсем другой мир, отличный от моего. Он говорил обо всем, о чем желал, не обращая внимания на правила приличия и тактичность.
– Если вы хотите узнать, что здесь произошло, то даже не пытайтесь, – отмахнулся он, – я не буду это обсуждать.
Ничуть не сомневаюсь. Тут уж действительно бесполезно. Я спрошу у Сиенны, как только выйду из кабинета. На мгновение мне в голову пришла мысль, что дискомфорта, вызываемого магией, я больше не ощущаю.
– Почему мое состояние улучшилось? У Маргарет дома я уже чувствовала приближение мигрени, мне было нехорошо, перед глазами все плыло. А сейчас ничего этого нет.
– Ваши эмоции, – пристально глядя на меня, ответил маг, – они сейчас чертовски сильны по-видимому. Они берут верх, так бывает. Как только вы успокоитесь, все вернется.
– Это необычно? – наблюдая за ним, спросила я. – Вы, похоже, удивлены.
– Вы вообще необычная, – задумчиво сказал он. – Это то, о чем вы хотели поговорить?
– Нет, – поспешно ответила я. – Я хотела поговорить о другом. Видите ли, после нашего возвращения из Дриэна у меня есть ощущение, как бы это выразиться, чтобы вы не приняли меня за помешанную… Мне кажется, что рядом кто-то есть. Словно тень, скользящая по стенам поблизости. Мне все время кажется, что за мной наблюдают.
По мере того как я говорила, голос мой становился все тише. Я неосознанно приближалась к мистеру Холлу, чтобы слышать меня мог только он. Маг не только не решил, что я сошла с ума, он нахмурился, всерьез обдумывая мои слова.
– А сейчас вы чувствуете чье-то присутствие? – тихо спросил он.
Я прислушалась к своим ощущениям и смутилась. Пришлось даже отвернуться, чтобы скрыть от мага, что ни о ком, кроме него, думать сейчас вообще не получается. Он полностью завладел моими мыслями, и это было удивительно приятно. Я закрыла глаза, выдохнула, а потом вновь распахнула их. Медленно осмотрелась, все больше чувствуя чье-то присутствие. Даже поежилась от неприятных ощущений.
– Там, – прошептала я. – За вашим столом…
Стоило мне это произнести, как тень скользнула по стене, пытаясь скрыться. Но мистер Холл оказался быстрее. Он бросился к своему столу и, громко произнеся какое-то заклинание, взмахнул рукой. Послышался крик, а потом грохот. Я зажмурилась, пискнув, а когда открыла глаза, увидела небольшого забавного человечка с копной кудрявых волос, с бакенбардами, густой бородой и испуганными золотистыми глазками.
– Вот тебя еще тут не хватало! – недовольно рявкнул мистер Холл. – Как ты меня нашел, Шуст?
– Не без труда, – ответил человечек. – Все дело в твоей подружке. Внутри у нее большая сила!
– В ней нет никакой силы, – скривился мистер Холл. – Она человек, не маг.
– А я не о магии говорю, – усмехнулся Шуст. – В ней большая сила, которая рано или поздно покорит тебя.
Мы с мистером Холлом в недоумении переглянулись, пытаясь мысленно применить слова маленького человечка друг к другу. Маг нахмурился, поморщился… и снова его реакция почему-то оскорбила меня.
– Не говори ерунды, мелкий ты пакостник, – беззлобно сказал мистер Холл.
– Я, может, и мелкий и даже порою пакостник, но если ты помнишь, Итан, в подобных вещах я разбираюсь, – улыбнулся Шуст. Он внимательнее присмотрелся ко мне, словно оценивая, а потом стал разглядывать кабинет. – Признай это, и мы сможем сэкономить время.
– Зачем ты здесь? – сердито спросил мистер Холл.
Маленький человек многозначительно вздернул брови, давая понять, что ждет чего-то. Я никак не могла определиться, какое именно впечатление производит на меня это существо. Мне не нравилась его беспардонность и то, как быстро испарился страх из золотистых глаз, будто испуг не был настоящим. Однако было в нем что-то такое необычно привлекательное.
– Не удивляйся, – ухмыльнулся Шуст, глядя на меня, – я на многих произвожу такое впечатление.
Я тихо ахнула от удивления, а мистер Холл закатил глаза.
– Не доверяйте этому проходимцу, мисс Янг, он способен запутать мысли.
– Разве? – снова вскинул брови Шуст. – Нет, Итан, мысли запутываю не я, а чувства, в которых вы не способны разобраться самостоятельно. Моя задача растолковать, направить, если нужно.
– Именно! – воскликнул маг. – Если нужно! Но ты ведь не из тех, кто придерживается правил, верно? Насколько я помню, ты предпочитаешь являться, когда пожелаешь, наводить кавардак, а потом с невинным видом хлопать глазами и демонстрировать свою непричастность.
– Тот кавардак навел не я! – твердо сказал Шуст, выставив наставленный на мага указательный палец.
– Не смей! – моментально рассвирепел мистер Холл.
Я мгновенно ощутила искрящееся между ними напряжение и, чтобы избавить себя и остальных от ненужного конфликта, решила переключить их внимание на себя.
– Довольно! – сурово сказала я, вклиниваясь между ними. – Я вижу, что вас связывает какая-то история из прошлого, но сейчас не время ее обсуждать. Мистер Холл, будьте любезны, объясните мне, кто навестил нас и давайте уже выясним, зачем он следил за мной!
Не знаю, что именно удивило мага больше всего, мой тон или слово «нас», которое, надо признать, и меня саму смутило. Я выдержала взгляд мистера Холла, почти не дрогнув.
– Я искал тебя столько лет не для того, чтобы