Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Попаданка в некромантку - Теона Рэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка в некромантку - Теона Рэй

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка в некромантку - Теона Рэй полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 48
Перейти на страницу:
только нас, – хмыкнув, ответил он и бодро зашагал к стойке. – Доброго дня! Нам бы что перекусить, переночевать, и накормить лошадь.

Мужик кивнул, отложил нож и подал Донни деревянную табличку.

– Что это? – подошла я ближе.

На дощечке плохим почерком были написаны расценки: комната – один золотой, ужин – один золотой, уход за животным – один золотой. Даже я понимала, что дорого, но этот постоялый двор был единственным в округе, так что выбирать не приходилось. Впрочем, может именно из-за грабительского прайса здесь нет постояльцев?

– Хорошо, что ты взяла деньги, – расстроено выдохнул Донни. – Казначейство нам теперь ничего не оплатит. Но что за цены такие!

Бородач грохнул на стойку две тяжелые кружки, мы оба вздрогнули и образ устрашающих некромантов исчез. В глазах мужика мы стали выглядеть заблудившимися детьми. Пришлось срочно исправлять ситуацию.

С видом собственного превосходства я запустила в кружки магические импульсы, которые должны были подогреть напитки. Нечто мутное и дурно пахнущее вспыхнуло зеленым, а через секунду из кружек повалил пар.

– Это квас, – зычным голосом оповестил трактирщик, но поздно, я уже отхлебнула.

Согретый до девяноста градусов местный квас был еще более отвратительным на вкус, чем холодный. Пришлось делать вид, что все так и задумывалось, но позеленевшее лицо выдавало меня с головой. Донни наблюдал за мной едва сдерживая смех, впрочем, трактирщик уже потерял интерес и вернулся к заточке ножа, предварительно выложив на стойку ключ.

– Что за спектакль? – ржал Донни в голос, когда мы уже поднялись в комнату.

– Думала, что презентация наших способностей будет кстати. Ну ты видел его? Это же бандит самый настоящий! Что ему мешает убить нас, забрать все деньги, а тела спокойно закопать в лесу?

– Например, то что мы некроманты, и даже если нас закопать в лесу, мы поднимемся и придем к нему с вопросами? – коллега утирал слезы от смеха.

– Ну прости, об этом как-то не подумала. Ой все, хватит смеяться, я есть хочу!

– Ужин подадут через пять минут.

– Надеюсь, он будет вкусным.

– Главное, чтобы сытным!

– Как думаешь, а повар у него есть, или он сам готовит?

– Наверное есть, – пожал плечами Донни. Ему, уставшему и голодному, было все равно, даже если на тарелках нам подадут сырое мясо. Мне, в общем-то тоже.

Я окинула грустным взглядом комнатку в которой нам придется ночевать. Порадовалась наличию умывальника в углу, но он был единственной вещью, за которую стоило заплатить такую сумму. На узкой кровати лежала тонкая перьевая подушка напитавшаяся сыростью, из одеяла, свернутого в рулон, выскочило какое-то насекомое и скрылось в щели между досками на полу. Но хотя бы крыша над головой имелась, что обещало нам не быть съеденными медведем еще одну ночь. Странно, но даже глядя на все это я ни на секунду не задумалась о том, чтобы повернуть назад. Я знала, что совсем скоро увижу Араса, и это придавало мне сил.

Мы спустились вниз и заняли стол рядом с камином. Жар от огня разморил, но голод не позволял заснуть прямо за столом. Бородача нигде видно не было, но потом Донни заметил его на улице – он кормил лошадь.

– Кто же накормит нас? – вздохнула я, и не успела впасть в уныние, как из-за стойки выпорхнула юная симпатичная девушка. Выглядела она так… как будто ей тут не место. Тонкие руки удерживали тяжелый поднос заставленный тарелками, Донни бросился на помощь.

– Ой, благодарю! – она одарила мужчину ласковой улыбкой и тот зарделся. – Приятного аппетита, господа.

– Спасибо, – совершенно искренне поблагодарила я, радуясь, что ужин для нас готовил не мясник с волосатыми ручищами.

– Пап! – звонкий голосок раздался из-за стойки. – Папа!

– Да, милая? – входная дверь открылась, в помещение ворвался холодный ветер и капли дождя. В проеме появилась голова бородача. К нему выскочила девчонка лет трех в цветастом платье, с растрепанными рыжими косичками. Дитя стискивала в руках разрисованный лист бумаги, торопилась на коротких ножках к отцу, и остановившись у двери, протянула ему рисунок. Трактирщику пришлось сильно наклониться, чтобы суметь чмокнуть дочь в лоб.

Девушка-официантка еще раз пожелала нам приятного аппетита и поспешила к ним, а я так и сидела с открытым ртом, наблюдая за этой картиной.

– Теперь тебе не так страшно будет здесь ночевать? – усмехнулся Донни.

– Да как это вообще… – я еще раз взглянула на трактирщика и стоящую рядом с ним его крошечную жену. Умру, если не узнаю, при каких обстоятельствах они познакомились!

– Внутренний мир, вот что главное, Варэли, – укоризненно покачал головой коллега. – А вы все на внешность смотрите.

Я оторвала взгляд от счастливого семейства и принялась за ужин. Горячие пышные булочки смазанные сливочным маслом таяли во рту. Кусок хорошо прожаренного мяса был таким огромным, что мы с Донни поделили его пополам, а второй завернули в бумагу, чтобы съесть ночью или взять в дорогу. Квас нам заменили травяным чаем, и выпив его, меня окончательно поклонило в сон.

Спать нам пришлось вдвоем на одной кровати. Укутавшись в плащи мы обнялись, чтобы было теплее и разморенные от сытости заснули. Донни спрашивал, нет ли другой спальни, но по словам Шайры – так звали девушку, в их заведении комнаты вообще не сдаются уже несколько лет, а для нас сделали исключение.

Наутро мы отправились дальше, прихватив корзинку с провизией, что собрала для нас Шайра. Следующие двое суток прошли гораздо веселее, чем первые, но ровно до тех пор пока не закончилась еда. К счастью, бесконечные поля закончились, и мы оказались в крошечной деревеньке, состоящей из двадцати домов. Одинаковые, кособокие домишки стояли на большом расстоянии друг от друга. Со стороны деревенька выглядела не жилой, но над каждой крышей вился сизый дым, а в некоторых окнах мелькали отблески огня.

– Ресторана мы здесь не найдем, – оповестил меня Донни, когда мы проехали по единственной улице дважды. – Остается только напроситься к кому-нибудь на ужин.

– И кто по-твоему пустит в свой дом двух некромантов, Донни? Так себе у тебя план, давай просто попросим еды. За деньги, разумеется.

– Лошади тоже нужно отдохнуть и поесть, а то дальше мы пойдем пешком.

– А некроманты? Мы едем уже давно, здесь что, на всю округу нет ни одного служителя тьмы?

– Служителя чего?..

– Неважно. Где наши провинциальные коллеги обитают?

– В более крупных поселениях. У каждого некроманта по две-три таких деревни, здесь кладбища поблизости нет, значит и охранять нечего. Вон там дом стоит, смотри, – Донни указал на более-менее приличное жилище, у которого в отличии от других, все стены были ровные, а крыша

1 ... 38 39 40 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданка в некромантку - Теона Рэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка в некромантку - Теона Рэй"