гильдии, на меня не имели права нападать, как и арестовывать. Это нейтральная территория, не подчиняющаяся законам королевств и областей.
Я проявил осторожность и не выдал себе раньше времени. Мой взгляд упал на Юми, она едва заметно кивнула.
― А кто его спрашивает? ― Поинтересовалась Юми.
Парень достал сверток и помахал им в воздухе.
― В его услугах нуждается некая леди Лора ван Эвельвет.
Юми взглянула на меня с вопросом в глазах. Я отрицательно повертел головой.
― Я сержант из его отряда, мое имя Юми Револь. Можете обратиться ко мне. ― Юми жестом позвала его к своему столу.
Парнишка навис над столом и раскрыл перед Юми бумагу. Я же незаметно приблизился, чтобы подслушать.
― Леди Лора ван Эвельвет желает нанять господина Артура в качестве ее сопроводителя по маршруту от Харилькольда, Западный Арстан, до города Ауда, столицы Сапфировой долины.
Юми пробежалась по бумаге глазами, затем с пренебрежением на лице обратилась к нему.
― Кто такая эта леди Лора ван «Что-то-там»?
Тот развел руками.
― Простите, я всего лишь доносчик. Мне поручили доставить этот ордер Артуру.
Интересно. Надо бы глянуть, чего там.
― Все в порядке, Артур — это я. Можно взглянуть?
Парень закивал, а я принялся изучать договор. В тексте было сказано, что заказчик обязуется оплатить работу исполнителя по двойной ставке. Также заказчик был обязан обеспечить исполнителю питание во время похода, а по прибытии в город предоставить ему жилье на двое суток. Исполнитель же отвечал за безопасность заказчика по время похода, а также обязан был удостовериться в его полном здравии при достижении конечной точки маршрута. Внизу стояла подпись Л. Э.
Имя крутилось где-то у меня в голове. То всплывало, то рассеивалось, словно туман. Что-то очень знакомое. Лора ван Эвельвет… Вроде бы, с подобной леди я общался на королевском пиру, но хоть убей, не помню, как она выглядела.
― Я так понял, нам придется идти в составе королевской колонны Сапфировой долины? ― Спросил я парнишку.
― Получается, что так, господин.
Я взглянул на Юми.
― Что скажешь?
― По-моему, идеальное стечение обстоятельств. Если ты понимаешь, о чем я.
Я понимал и, кажется, определился со своим следующим местом пребывания.
Держись, Сапфировая долина, мы идем навстречу приключениям!
― Я согласен! ― Восторженно произнес я. ― Только есть один момент: я поеду только в составе своего отряда.
Парень еще раз взглянул на ордер, потом на меня.
― Думаю, леди Лора не будет против. Сумма же уже указана, какая разница, сколько человек ее получит?
― Отлично!
Он достал из кармана перо и склянку с красными чернилами. В графе «исполнитель» я вывел буквами называние нашего отряда ― «Парящий сокол». А внизу поставил подпись: Артур ― капрал отряда черных плащей.
Глава 16
Посыльного парнишку звали Айрен. Оказывается, он служил сапфировой короне, и приехал в Харилькольд вместе с гостями. Я попытался побольше разузнать про ту самую Лору ван Эвельвет, но Айрен лишь пожимал плечами.
― «Ордер мне вручил один из камердинеров, я знать не знаю кто такая леди Лора ван Эвельвет» ― говорил он, когда мы вместе покидали таверну. ― «Знаю лишь то, что она встретит вас на выезде из центральных ворот, когда все гости поедут обратно в долину»
На мой вопрос «как она меня узнает?», он опять лишь развел руками.
Я отправил Юми узнать, во сколько королевская семья и гости планируют покинуть город, сам же тайком выбрался за стену и удобно расположился на полянке, в пяти минут ходьбы от города. Я лежал, перебирая ртом стержень травинки, и наблюдая за тем, как бегут облака.
В моих мыслях крутились воспоминания о моей жизни в Харилькольде. Как я впервые оказался тут, будучи в теле совсем юного пацана. Озлобленный, голодный и напуганный, я много дней прожил на улице, питаясь заплесневелым хлебом и тухлыми яблоками. Моим домом в те дни служил крохотный шалаш, собранный мною из гнилых досок в самом конце Вороньего переулка. На заднем дворе свинарника, куда люди нередко сливали свои помои.
Меня били торговцы, когда я пытался воровать у них еду. Меня били другие беспризорные дети, за то, что я не знал их языка, и вообще был очень странным. Меня постоянно били гвардейцы, за просто так, от скуки. От голодной и холодной смерти меня спас лишь случай, что свел меня с Фениором Штрусом. Не знаю, чем я ему приглянулся, но мужик сжалился и определил меня на солдатское обучение.
Я жил в казармах рядом с юными гвардейцами. Делил с ними трапезу, занимался рукопашным боем и фехтованием. Однако солдата из меня тоже не вышло. Фениору настоятельно порекомендовали выбросить меня обратно за улицу за мое «скверное» поведение. Не знаю, что это означало, но Штрус бросать меня не собирался. Именно в тот момент, почти восемь лет назад, он и отвел меня на порог местной школы гильдии Теней, которую я успешно закончил.
Мне сложно выразить чувства, заполняющие меня в данный момент. Я прожил в Харилькольде целую жизнь, новую жизнь, подаренную мне неизвестными силами. И сейчас мне предстояло покинуть стены моего родного города. Я очень волновался, возможно, даже немного боялся, так как совсем не представлял, что могло меня ожидать на моем пути. Я привык, что где-то там, в стенах гарнизона, меня всегда ждал Фениор с бутылкой вина и интересными рассказами о его молодости. Я очень полюбил свою жизнь в Харилькольде, и мне было невыносимо тяжело ее сейчас отпускать.
Мои мысли перебила Юми, которая только что вернулась из города.
― Ты чего разлегся? Нам уже пора быть у входа!
― Они что, уже выезжают?
― Ну конечно, ты разве не слышишь музыку с улиц?
Я услышал ее только сейчас. Видимо, я слишком глубоко зарылся в свои мысли. Я застегнул на себе свой плащ наемника, и мы с моей Юми двинулись встречать нашего заказчика.
Вереница бесконечных солдат, карет и повозок в очередной раз проносилась мимо меня. Однако в этот раз люди выглядели куда более счастливее, нежели чем в день их приезда. Сытые и отдохнувшие, готовые к скучному трехдневному путешествию обратно до Сапфировой долины.
Мы с Юми стояли около дороги, неподалеку от центральных ворот города.
― Покажи ее, ― пробурчала Юми, внимательно всматриваясь в окна проезжающих карет.
― Кого, блин?
― Ту фрейлину, с которой ты танцевал весь вечер.
― Да где я тебе