Книга Пятый мир - Данила Конев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
пустяковым и ты сама вернулась домой. Впрочем, ряд людей предполагали именно такой сценарий.— Мой папа несколько истеричен, не вижу повода для беспокойства.
Анна попыталась сказать эту фразу насколько возможно более небрежно. Ей изо всех сил не хотелось признавать, что она подвела отца.
— И все же ты подкинула пару поросят в огород короля. Кстати, а кто это с тобой? — кивнул Андуз на девушку с волком.
— Моя новая подруга, — улыбнувшись, ответила Анна. — И ее ручная волчица.
— А у подруги есть имя?
— Хель, а волчицу зовут Веревочка.
— Отлично! И откуда у нас Хель?
— Она из клана Железных Клыков.
Андуз Фейн раздраженно зашипел принцессе в ухо:
— Значит, ты привела в столицу волкодлака, да еще и из того самого клана, воины которого недавно торчали под стенами и угрожали нам!
— Я не виновата, что под нашими стенами вечно кто-то торчит.
— Ты даешь всяким Гиллам и Калхоунам повод для восстания, — предупредил Андуз Фейн.
— Сколько я помню, при дворе все говорят о том, что власти моего отца угрожает то одно, то другое, уже надоело это слушать, — фыркнула принцесса.
— Ты тогда была маленькой, но я хорошо помню, когда браться Гарри Ослепленного взяли столицу…
— Не смей называть так отца! — резко оборвала его Анна. — Терпеть не могу это прозвище.
Принцесса дала понять, что разговор окончен, хотя довольно глупо и нелепо было с ее стороны кричать на Андуза. Однако больше всего на свете Анну раздражало то, что любой ее неосторожный шаг постоянно критиковался. Принцессе непрестанно напоминали, что она может стать виновницей какого-нибудь страшного восстания, которое погубит династию Фланнаганов, а быть постоянно виноватой Анне ужасно надоело.
Весь следующий путь они проделали молча, а Анна старалась идти чуть впереди городских стражников. Так они и подошли к длинному трехэтажному каменному дому. Многие строения в Заброшенном Городе были на порядок выше, но их безжизненные остовы не могли сравниться с внешним убранством дворца, на каждом камне которого был искусно вырезан причудливый узор. Весть о прибытии принцессы уже дошла до королевских покоев, и как только Анна и остальные подошли к главному входу, им навстречу вышел Гарри под руку со слугой.
Хель увидела впервые короля людей из Заброшенного Города. Она с интересом отметила длинную рыжую бороду на худом вытянутом лице. Его глаза закрывала повязка с изображением зрачков, по мнению Хель, не слишком удачно нарисованных.
— Принцесса Анна! — громко объявил слуга, стоявший у ворот. — В сопровождении Андуза Фейна, командира Западных ворот!
Анна подошла вплотную к отцу и молча дала ощупать свое лицо. После чего отошла на пару шагов назад.
— Где ты была, ради Триединых богов! — воскликнул король. — Мы тут уже чуть войну не начали с Железными Клыками!
— Привет, папа, — выдохнула Анна. — Я отлучилась по делам на пару дней.
— Отлучилась? — раздраженно переспросил король, пытаясь не сорваться на крик. — Я думал, что тебя похитили или разорвали дикие звери в лесу. А ты отлучилась по делам! И что же это за дела, позволь узнать?
Анна закатила глаза, поджала губы и выпалила:
— Я хотела посмотреть обряд Посвящения у волкодлаков, но попалась в лапы охотников. Моя подруга Хель и ее волчица Веревочка спасли меня, рискуя своими жизнями, и помогли добраться до Бральдара.
Король внимательно выслушал дочь, губы его скривились, но, когда та закончила, голос стал мягче.
— Ты нас всех здорово напугала. С тобой все в порядке, тебя не ранили?
— Нет, — замотала головой Анна. — Я в полном порядке.
— Твоя подруга здесь?
— Да, — подала голос Хель. — И я рада приветствовать вас.
— Подойди, — сказал король. — Хочу «увидеть» тебя.
Хель дала команду волчице оставаться на месте, а сама подошла к Гарри Ослепленному, который ощупал ее лицо и руки.
— Значит, ты из волкодлаков.
— Да, из клана Железных Клыков.
— Она, по сути, уже не волкодлак, — вступила в разговор Анна. — Хель пропустила Посвящение, она не сможет уже воссоединиться со своей волчицей.
— Это правда? — задал вопрос король.
— Да, все так.
— Это очень интересно. Я благодарен тебе за спасение моей единственной дочери. Что ты хочешь за это?
— Позвольте нам с Веревочкой остаться жить в вашем городе, — попросила Хель. — Мне здесь очень нравится.
— Хорошо, я распоряжусь, чтобы тебе выделили комнату во дворце. Твоя волчица будет спать с тобой, другого места у нас для нее нет. Еда будет ждать вас три раза в день на кухне для прислуги.
— Она может обедать с нами!
Король повернулся в сторону Анны и сказал:
— Во-первых, за королевским столом постоянно могут обедать только Фланнаганы, и никто более. Во-вторых, в наказание за твою глупость тебе запрещается покидать территорию королевского дворца на неопределенный срок. И только посмей ослушаться приказа своего короля! В следующий раз я посажу тебя на цепь в собственной комнате. Тебе все ясно?
Анна вздохнула и согласилась с отцом.
— Из-за выходки твоей дочери мы все стоим на пороге войны с Железными Клыками, — подал голос низкорослый мужчина из свиты короля. Его звали Гарри Фейн, и он был нынешним главой рода Фейнов.
— Наш отряд во главе с моим племянников Рэдом ушел вместе с охотниками Проклятого Азра, все знают, что с ними стало. А теперь мы ждем со дня на день начала новой войны с волкодлаками. И все из-за возмутительной выходки принцессы Анны.
Король Гарри внимательно выслушал Фейна и, сделав пару шагов ему навстречу, взял слово.
— Гарри Фейн, наша конница и ее командир Рэд выполняли свой долг перед королевством. Защищать интересы короны — один из приоритетов армии, или теперь это не так?
Гарри Фейн посмотрел на короля с гневным видом, но промолчал, не смея перебивать. Тем временем тот разошелся.
— Так или иначе, несовершеннолетние не несут ответственности за свои действия по законам королевства.
— Ее несут их родители, — учтиво напомнил кто-то из свиты.
— Да, все так, — согласился король. — И моя задача как родителя и короля — урегулировать данный инцидент как можно скорей. Но при этом я не посмею кому-либо указывать, как мне вести себя с дочерью. Это всем понятно?
Люди вокруг короля молчали, никто, даже Гарри Фейн не посмел возразить в этот момент. Однако королю этого было мало.
— Хотя с чего это ты, Гарри Фейн, взял, что война с волкодлаками будет? Может быть, ты сам хочешь ее начала? Я и мои советники считаем, что волкодлаки испугаются развязать ее.
— Они начнут воину, — подала голос Хель.
Весь королевский двор вновь обратил внимание на девушку с волком.
— Я сама слышала, что Азр и некоторые старейшины выступают за начало войны с людьми из Города. И они очень постараются ее развязать.
— Откуда у тебя такая
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пятый мир - Данила Конев», после закрытия браузера.