дело правое, и Кромешная благоволит нам.
Покровительственная улыбка завяла, когда курсант вышел из приемной. Закрыв глаза, директор постоял так несколько мгновений, а затем принялся хозяйничать. Из скрытой стенной ниши он достал поднос, бутылку с бледно-зеленым содержимым, тарелку с мясной нарезкой и блюдо с пирогами. С наслаждением вдохнув аромат мяса, направился в кабинет. Локтем открыл дверь и застыл.
— Вы кто? Что вы здесь делаете?
Его удобное кресло занял брюнет в длинном бежево-коричневом камзоле, простого кроя, но при этом элегантном и будто не знающем заломов и складок.
— Я Блай Эйликс, директор этой школы, — сообщил брюнет.
Поднос выпал из рук лорда, наполнив звоном небольшое помещение.
Нервно стиснув бриллиантовый кулон на шее, он тихо спросил:
— А я тогда кто?
— А вы точно не Блай Эйликс, — усмехнулся брюнет. — Я не сложил полномочия, школа все ещё подчиняется мне.
Плавно поднявшись из кресла, он подошел к стене и ласково провел по ней кончиками пальцев.
Здание, словно живое, вздохнуло.
Курсанты и наставники замерли в аудиториях.
Ветер качнул макушки деревьев, срывая листву. Птицы встревоженно ринулись в оранжево-вечернюю высь.
В виварии протяжно откликнулись звери.
Еще один вздох каменных стен — и здание накрыла звенящая тишина.
Защитный купол над школой налился силой, став прочнее, гуще. За окном потемнело — золотой вечер сменила непроглядная ночь. Миг — и щит вновь стал прозрачным, пропуская свет, и тихонько мелодично звякнул.
Три всполошенных удара сердца — и лорд Ротта отвел взгляд от окна.
— Признаю ваше право, лорд Эйликс, — горько прошептал он. — Мне и не снилась настолько тесная связь со школой. Я даже вообразить не мог подобное могущество.
Плечи мужчины поникли. Сжав кулаки, он мгновение смотрел в мешанину продуктов под ногами, а затем упрямо вскинул подбородок:
— Разрешите остаться вашим заместителем? Пока не войдете в курс дела? Я уже три года занимаю пост директора.
— Если вы добросовестно вели дела школы, мне не нужны заместители, — невозмутимо заметил Блай Эйликс.
— Подумайте хорошенько, как будет лучше для учащихся. Я покину территорию, если все-таки не нужен.
Бывший директор с подчеркнуто ровной спиной и горделиво вскинутым подбородком развернулся к двери, но взяться за ручку не успел. Дверь распахнулась сама, впуская в кабинет статного блондина, кронпринца Давелийской империи.
Синеву глаз его высочества разбавило серебро. Мерцающее, притягательное, будто живое. Темные брови нахмурены, переносицу рассекла морщина, черты лица заострились, придавая принцу вид хищника, готовящегося атаковать.
Лорд Ротта бочком выскочил из кабинета и захлопнул дверь.
Древний эмиссар выдержал секундную паузу и почтительно склонился.
— Ваше высочество, я искал встречи с представителем императорского рода Карриаторов.
Редьяр Джаред Альторн удивленно вскинул темные брови.
— Вы умеете сбивать с толку, лорд Эйликс. Итак, для чего вы искали Карриатора?
— Преподнести подарок из прошлого. — Не делая резких движений, эмиссар медленно сбросил камзол и закатал рукав белой рубашки. — И этот подарок я уже оставил в ячейке Национального банка.
Принц, с недоумением следившей за маневрами собеседника, плавно шагнул вперед. Теперь только массивный стол из красного дуба разделял мужчин.
— Все любят подарки, особенно если они полезны.
— Этот точно полезен, ваше высочество, — заверил Эйликс. — Я был хранителем Горна Тьмы.
Кронпринц коснулся края стола — в комнате запахло горящим деревом.
— Что вы хотите за Горн?
— Ничего. В знак добрых намерений я оставил артефакт на имя императора.
Серебро в глазах кронпринца полностью вытеснило синеву.
— И все же… чего желает проснувшийся эмиссар?
— Невмешательства Карриаторов, я сам займусь своими побратимами.
— Хорошо, пока нет человеческих жертв, у вас развязаны руки, лорд Эйликс. Что еще?
— Школа моя, — спокойно сообщил эмиссар и, продемонстрировав рисунок на запястье — водяную лилию в центре солнечного диска, — добавил: — Я также против вторжения в мои отношения с леди Кери.
Кронпринц невозмутимо кивнул:
— Невеста — личное дело кромешника, даже пробужденного.
***
Скоро полночь, а во дворе трактира «Соль и серебро» было светло, как днем — Багор активировал все магические фонари, и я могла хорошенько видеть взволнованные лица студенток.
— А когда сегодня утром мы собрались покинуть трактир, выяснилось, что у нас сломался магмобиль, — хмуро рассказывала брюнетка с магическими очками на макушке.
Если я правильно запомнила, ее звали Дита.
— Сразу оба магмобиля сломались. Представляете наш ужас? — добавила светловолосая Элайна и быстро покосилась на стоящих неподалеку кромешников.
— И наша телохранительница слегла со странной болезнью, — сообщила ещё об одной неприятности уже третья девушка, староста группы Ния.
Элайне ее заявление показалось неполным, и она добавила огорченно:
— Теперь во время остановок в лесу телохранительница больше не сможет сопровождать нас в кустики! Представляете наши деликатные сложности?
— А ещё организатор экспедиции игнорирует наши проблемы, — продолжила жаловаться Дита. — Он не понимает, что путешествие для нас стало мукой и…
Элайна ее быстро перебила:
— Хоть организатор вредный и со шрамом, но все-таки редкостный красавчик!
— А секретари не просто игнорируют, а относятся пренебрежительно, не удосуживаясь отвечать на вопросы, — добавила староста.
— Секретари? Их у организатора много? — успела я вклиниться в поток сетований.
Увидев возле трактира «Соль и серебро» восемь симпатичных девушек с отделения зельеваров, я поняла, почему давелийская императрица ухватилась за идею экспедиции в долину Адарай. Среди умных, милых студенток точно найдутся те, кто очарует кромешников, тем самым спасая их от безумия. Как упустить столь великолепный шанс?
Эти восемь красавиц с выпускного курса обрадовались мне, как родной, когда узнали, что я училась в том же университете магии. Окружив, девушки принялись жаловаться на судьбу и ситуацию в целом.
Выслушав их, я вынуждена согласиться, что у них нет мании преследования: кто-то, в самом деле, целенаправленно вредил маленькой экспедиции.
Магмобили производства Латории, которые выпускают для населения, пока не летают, но все же хорошего качества. И чтобы оба мобиля вышли из строя во время недолгого путешествия? Нет, сами они не сломались. Как и не просто так заболела проводница-телохранитель, которую предоставил университет.
Что-то здесь нечисто. Я внимательно вгляделась в лица щебечущих девушек. Ответственная староста Ния, болтушка Элайна, серьезная обладательница магических очков Дита, по-мужски высокая Ханна, миловидная тихоня Селена, Миира с пышной фигурой в форме песочных часов, смуглянка Джаста и хохотушка Олли. Неужели кто-то из них был против поездки в долину? Отказаться не осмелился и теперь занимается саботажем?
Или же против экспедиции приближенное к организатору лицо…
— Да, у мецената нашей экспедиции два секретаря, — подтвердила Ния. — Только я не пойму, зачем они, если все вопросы герцог решает сам.
— Герцог? Назовите его фамилию, пожалуйста! — Мое сердце тревожно екнуло, предчувствуя подлянку.
— Ах, сейчас сами познакомитесь — вот он, вышел из трактира! —