Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Проклятие Дарка - Кира Стрельнева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие Дарка - Кира Стрельнева

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Дарка - Кира Стрельнева полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:

Мужчину со шрамом совершенно не пугало количество его противников. Он действовал быстро, жестко и абсолютно хладнокровно. Это был настоящий воин, профессионал своего дела. Ему даже не нужно было прибегать к хитростям, чтобы справиться со своими противниками. Пользуясь лишь мечом, он убивал их одного за другим.

— Дик, как всегда, великолепен! — с улыбкой проговорила Аделия, не отрывая взгляда от мужчины со шрамом, который стоял среди трупов своих соперников.

Абсолютно все аплодировали ему, выкрикивая его имя. Он был любимцем публики, что казалось абсолютно не удивительным.

Неожиданно для всех он направился в мою сторону. Остановившись возле меня, он встал на колени, протягивая мне мою розу. А мое сердце готово было вырваться из груди, стоило мне встретиться вновь с его взглядом.

— Так вот кому вы отдали свою розу, — удивленно произнесла Аделия, окидывая меня взглядом. — Неожиданный выбор, но очень смелый, — довольно закончила она, сверкая своими васильковыми глазами.

— Выбор? — удивленно спросила я, переведя взгляд на новую знакомую.

Какой выбор я сделала?

Во что я, черт возьми, опять вляпалась?


Глава 47

Я растерянно переводила взгляд со стоящего на коленях Дика на Аделию, которая блистала улыбкой. Кажется, ее забавляла сложившаяся ситуация. Только вот мне бы понять, что именно ее так веселит.

— Что же вы стоите, Лилия? Берите уже свою розу!

Нахмурившись, я перевела взгляд на розу, которую он все так же протягивал мне, стоя на коленях.

Пытаясь скрыть дрожь во всем теле, я аккуратно взяла цветок, стараясь не смотреть в глаза воину. Все мое внимание занимала роза, которая была в крови погибших на арене. Или это была кровь Дика? Ведь на его теле тоже есть раны. В любом случае в моей руке был окровавленный цветок.

Все-таки подняв глаза, я встретилась взглядом с тем, кто внушал мне страх с первой нашей встречи. Сейчас что-то изменилось. Я чувствовала это физически, но не могла понять, что именно.

Я больше не слышала криков толпы вокруг, не слышала никаких голосов и никого не видела. Я полностью была поглощена его темными глазами, которые будто меня гипнотизировали.

— Дагр, наконец, дождался свою госпожу, — услышала я голос Аделии. — Невероятно просто! Не думала, что когда-то буду свидетельницей столь редкого события.

— Дагр? Госпожу? Что все это значит? Я не понимаю…

— Как же много тебе предстоит узнать, Лилия, — покачала головой эта рыжая бестия, переходя на «ты». — Думаю, нам лучше покинуть арену. Пойдем, — кивнула она головой куда-то в сторону.

Подхватив юбки платья, я направилась вслед за ней. Не успела я сделать и нескольких шагов, как она неожиданно остановилась, внимательно посмотрев на меня.

— Забери своего дагра, — кинула она взгляд на все еще стоявшего на коленях Дика.

— Дагра? Моего? — пробормотала я себе под нос, возвращаясь к мужчине. — Тебя ведь зовут Дик? — увидев его кивок, я удовлетворенно продолжила: — Следуй за нами, Дик.

В очередной раз подобрав подол длинного платья, я направилась за Аделией, чувствуя, как воин следует за мной. Вскоре мы вошли в портал и оказались в просторном, хорошо обставленном особняке.

— Где мы?

— Это мой дом, — с улыбкой ответила Аделия, удобно устраиваясь на диванчике. — Присаживайся.

Я расположилась на диванчике напротив. Дик встал по правую руку от меня, опустив взгляд в пол.

— Так что все это значит? Я не совсем понимаю… — я старалась говорить уверенно, но на последнем предложении голос меня немного подвел.

— Что ты знаешь о даграх?

— Ничего. Никогда о них не слышала.

— Теперь вот у тебя есть собственный, — кивнула она в сторону Дика. — Дагры — это одни из сильнейших воинов, которые когда-либо существовали. Мало кто может сравниться с ними в силе и выносливости. Дагры практически идеальные божьи творения. Жаль только, что их почти не осталось.

— При чем здесь я?

— Ты знаешь, почему дагры почти вымерли? Из-за того, что они не могут разделить постель ни с одной женщиной, кроме своей пары. Точнее, постель-то разделить они могут, но женщины при этом умирают, — пояснила она мне. — На первый взгляд кажется, что проблемы нет. Ведь нужно просто найти свою пару, завести семью и обзавестись потомством. Только вот беда: лишь единицы находят свои истинные пары. Именно по этой причине дагры и вымирают. Как бы сильны они ни были, но рано или поздно они умирают, а без потомства просто нет продолжения их рода.

— Я не понимаю…

Я врала. Понимание того, к чему клонит Аделия, уже настигло меня, но я совершенно не хотела это принимать.

— Ты уже поняла. Ты и есть истинная пара этого дагра. Теперь ты его госпожа и он принадлежит лишь тебе, — пояснила она мне, словно несмышленому ребенку.

— Что мне с ним делать?

— Что пожелаешь. Теперь он лишь твой и без тебя уже не выживет, — пожала Аделия плечами.— Тебе действительно повезло.

Я кивнула, как болванчик, стараясь изобразить на лице радость. Все мои мысли были заняты дагром, в попытке осознать произошедшее.

— А роза? Что значит эта роза?

— Ты, наверное, знаешь, что в этот день любой раб, которого привели на праздник, может принадлежать любой госпоже на эту ночь. Конечно же, если она сама этого пожелает. С розами все немного по-другому. В этот праздник женщина может подарить розу любому понравившемуся рабу, и, приняв ее, он станет ее навсегда. Ни один раб на празднике, кроме дагра, не может не принять розу госпожи. Они единственные могут отказаться от нее, чтобы защитить от своей магии, которая не позволяет им быть ни с кем, кроме своей пары.

Все эти события просто не укладывались в моей голове. Как же я могла так оплошать?

— А теперь, Лилия, расскажи мне правду. Кто ты и что ты делаешь в мире богини Ады?


Глава 48

Аделия смотрела на меня своими васильковыми глазами, которые абсолютно не выражали эмоций. На ее губах больше не играла улыбка. Сейчас женщина казалась какой-то холодной и неприступной.

Только вот несмотря на все это, я не испытывала перед ней абсолютно никакого страха. Будто на подсознательном уровне знала, что она не причинит мне вреда? А возможно, кто-то вновь играет с моими чувствами и эмоциями?

1 ... 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие Дарка - Кира Стрельнева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие Дарка - Кира Стрельнева"