Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Его прекрасное чудовище - Теона Рэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Его прекрасное чудовище - Теона Рэй

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Его прекрасное чудовище (СИ) - Теона Рэй полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

жертвах лихорадки.

В голове мужчины мелькнула мысль о необходимости проверить и других горожан. Северная напасть приходит к кому-то одному, но если заразившийся человек был с кем-то еще во время болезни, то лихорадка скосит и их. Джона нужно было проверить в первую очередь, но он сбежал. Впрочем, найти его Ревердану не составит труда.

Зелье было готово и перелито в пузырек. Маг заклинанием почистил котел, погасил горелку и вышел из лаборатории, надеясь, что в ближайшее время ему не понадобится в нее возвращаться, а еще лучше — никогда.

Сивил и Варик редко выбирались в город, но сегодня по личному распоряжению Темного лорда им пришлось переодеться в обычные одежды, натянуть на головы шапки вместо привычных капюшонов и обойти все заведения в Гомере. Заведений было немного — “Кислая слива”, мастерская Марджери, крошечный театр созданный пожилой супружеской парой, школа, которую и школой-то назвать было трудно, и дом удовольствий. Вот в последний стражи чернокнижника шли с большей охотой, нежели в театр.

— Чур, блондинка моя! — воскликнул Варик, стоило им только приблизиться к дому удовольствий.

Они издалека заприметили двух женщин сидящих на крыльце в ожидании клиентов, и блондинка не понравилась Варику, выбрал он ее лишь потому что у нее, в отличие от подруги, все зубы были на месте. Женщины смеялись так широко открывая рты, что не заметить отсутствие зубов было невозможно.

— Чур? — возмутился Сивил. — Твое “чур” всегда звучит как клятва!

— Оно означает, что желание первого выкрикнувшего это слово, следует считать приоритетным, — Варик пихнул брата плечом, и тот не остался в долгу. Мужчины потыкали друг друга кулаками, конечно же, в шутку, близнецы никогда не дрались по-настоящему. И кто знает, сколько бы еще продолжался их спор, если бы рыженькая беззубая женщина не заприметила их.

— Господа, — прошамкала она, поправляя лямку ночного платья. — Гуляете или по делу?

— Зайди внутрь, — Сивил толкнул женщину в дверной проем и, воровато оглянувшись, шикнул брату: — Быстрее, пока не увидели.

Глава 21

В помещении пахло сыростью и тухлыми яйцами, из щелей тянуло сквозняком, а дощатый пол был утеплен лишь тонкой тряпицей, которую здесь гордо именовали “ковром”. Сивил потянул носом воздух и с отвращением скривился, вспомнив свое детство проведенное в этом месте. Варик, как и брат, едва переступив порог заведения, весь сжался, лицо его мучительно скривилось.

— Где мать? — Сивил сбросил руку рыжеволосой, имя которой мужчина не смог бы запомнить и с десятого раза. Кажется, ее звали Абриехейремой, но это не точно. Что помнил стражник, так это то, что имя ее напоминало названия эльфийских городов из детских книжек — такое же длинное, трудновыговариваемое.

— Так ты не ко мне в этот раз? — женщина надула губы, но привлекательнее и милее не стала. Те, кто продает свое тело за гроши многие годы, никогда уже не смогут быть похожими на трепетных бабочек.

— Ее нет с самого утра, — ответила подруга Абриехейремы.

Уже поняв, что денег в этот раз они с близнецов не получат, блондинка запахнула халат и подожгла фитиль свечного огарка. В комнате стало чуть светлее, и тем лучше было видно пыль и грязные разводы на одеялах, которыми были заправлены шесть кроватей, стоящих в ряд вдоль стены. Они не были огорожены ни ширмами, ни хоть какими-нибудь тряпками, из-за чего Сивил и Варик часто пользовались услугами дома удовольствий по очереди.

— Вернется до заката, куда денется, — недовольно пробормотала рыжеволосая. — Она часто уходит во время рабочего дня, после возвращается, забирает деньги и снова уходит. Главная же, чтоб ее…

— Ты говоришь о нашей матери, — рыкнув, напомнил Варик.

— Она с каждым годом становится все наглее, — Абриехейрема, кажется, вовсе не успугалась жесткого тона мужчины. — Из пяти медяков, полученных с одного клиента, мне остается всего два. Это меньше половины!

— Ты живешь в ее доме и ешь ее еду, — Сивил скрипнул зубами. — Но сейчас нам не до ваших препираний, мы по-другому делу.

— Все-таки за тем, за чем приходили полгода назад? — глаза блондинки засияли, замызганный халат вновь распахнулся. — Давайте же… вы никогда не были робкими.

Братья поморщились. Еще подходя к заведению, оба намеревались воспользоваться услугами продажных женщин, но уже понимали, времени в обрез — Темный лорд ждет отчет к вечеру, и не приведи Создатель, они опоздают с докладом.

— Не слышали ли вы от своих клиентов или от кого-то еще ничего странного? — Сивил присел на краешек кровати, но, тут же опомнившись, подскочил и двумя пальцами брезгливо отбросил край одеяла. Сел снова, закинул ноги на табуретку.

— Что ты имеешь ввиду? — недоуменно спросила блондинка.

— Может, кто-то рассказывал небылицы или…

— Нечисти никто не видел? — устало выдохнул Варик, зная, что брат будет как можно дольше подходить к сути вопроса. А женщины, вроде этих двоих, до одури глупы и спрашивать у них что-либо нужно напрямую.

— Видел, конечно, — закатила глаза Абрихейрема. — К Джону вечно приходят тени да призраки, да и как им не приходить, коли пьет он немерено?

— Винни тоже рассказывал о мертвячке, которую видел на днях прямо среди бела дня, — поддакнула ей подруга, имя которой было куда как проще выговорить — Ия.

— Где видел? — хором спросили братья.

Подруги хмыкнули, переглянувшись:

— Да кто ж его знает.

— Говорил, что у кладбища, но потом вдруг резко вспомнил, что прямо в городе. Потом снова сказал, что все-таки на кладбище. Стоит, говорит, в черных лохмотьях, а глаза зеленющие так и сверкают! Еле ноги унес.

— Ага, — расхохоталась Ия. — Его ноги вечно заплетаются, он бы от мертвячки не убежал.

Близнецы, не прощаясь, покинули дом. Оба хмурились и не говорили друг с другом пока не обошли все места, в которые их отправил Темный лорд. Хозяин просил, чтобы стражники аккуратно выяснили, слышал ли кто о баньши, и если да — то немедленно привели свидетелей в замок.

Кимберли шагала по коридорам с высоко поднятой головой. Не мышкой, как раньше, когда боялась напугать своим появлением стражей или слугу, а уверенно ступая по каменному полу и с прямой спиной. Она наконец стала принимать эти стены, эти пустые комнаты, длинные коридоры. Начинала чувствовать себя как дома. Это и пугало девушку и радовало одновременно.

В их с Реверданом покои все же вошла осторожно, боясь разбудить Лейлу, и застыла на пороге, увидев склонившегося над кроватью мага. Лорд жестом попросил Ким молчать, и она стиснула челюсти и осталась стоять на месте, пока мужчина магией проверял состояние девочки.

— Проснется, дай ей вот это, — спустя некоторое время Ревердан вытащил

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его прекрасное чудовище - Теона Рэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Его прекрасное чудовище - Теона Рэй"