Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Счастливая жизнь для осиротевших носочков - Мари Варей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливая жизнь для осиротевших носочков - Мари Варей

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливая жизнь для осиротевших носочков - Мари Варей полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60

порог закусочной, Скарлетт как раз ставила кетчуп и горчицу на свежевытертый стол.

– Я не знала, что Скарлетт здесь работает, – удивленно сказала я, повернувшись к маме.

– Я никогда не знаю, чем занимается твоя сестра, – фыркнула мама. – Она не считает нужным ставить меня в известность. К тому времени, как я узнаю, где она работает, ее уже успевают уволить.

Я присмотрелась к Скарлетт. Синие круги под глазами не мог скрыть даже тональный крем, а слишком короткая форменная юбка демонстрировала исхудалые ноги. Скарлетт с удивлением уставилась на меня, а потом ее личико озарилось яркой и редкой улыбкой, от которой она словно засветилась изнутри.

– Алиса!

Скарлетт бросилась мне на шею, все еще держа в руке влажную тряпку. От нее пахло жареным картофелем, и я зарылась лицом ей в волосы, чтобы снова ощутить знакомый ромашковый запах ее шампуня.

– Я так скучала! – воскликнула Скарлетт, отстранилась и посмотрела на меня. Потом поправила бейджик с именем, который висел на груди, чуть пониже вышитой надписи «У Боба». В вырезе мелькнула новая татуировка.

– Я тоже скучала по тебе, Скар.

В следующую секунду я вспомнила, что мы не одни. Повисла неловкая тишина. Эшли, на секунду замявшись, обняла Скарлетт и сказала, что они давно не виделись. Я заметила, что она выглядит растерянной. Видимо, не такого она ожидала, когда услышала от меня, что Скарлетт продолжает заниматься музыкальной карьерой. Тогда я поняла, что даже Эшли, которая знала Скарлетт с детского сада, теперь считает ее неудачницей.

Мама заметила:

– Как видишь, Алиса пригласила меня в ресторан. Не то, что ты!

Я сделала вывод, что они снова поссорились, и усомнилась, что мама передала Скарлетт мое приглашение на ужин. Не ответив, Скарлетт провела нас к столику, выдала меню и поставить перед нами графин с водой.

– Через пять минут я вернусь и приму ваш заказ, – сказала она, когда в закусочную вошла группа мужчин.

Я видела, как Скарлетт усадила их недалеко от нас, не обращая внимания на настойчивые заигрывания бородача в клетчатой рубашке и с телосложением дровосека, который пожирал ее глазами. Мысль о том, что Скарлетт придется нас обслуживать, была мне неприятна. Но несмотря на это, я была рада вернуться домой, вновь ощутить неповторимый вкус местного пива и соуса для бургеров.

– У Скарлетт красивая улыбка, – заметила Эшли. – А еще – природная элегантность и… не знаю, харизма, наверное…

Она посмотрела на Скарлетт, которая с улыбкой проплывала между столиками. В своей красной униформе она выглядела невероятно привлекательной. Эшли говорила искренне, хоть и не без некоторого удивления, и я знала ее достаточно хорошо, чтобы прочитать между строк: «Несмотря на вульгарный макияж, отвратительную одежду, пирсинг и татуировки, твоя сестра, как ни странно, очень красивая».

– Да, у нее море харизмы, – не без некоторой гордости подтвердила я. – Особенно когда она поет.

– Она ведет себя очень вызывающе, – возразила мама. – Делает все, чтобы ее заметили.

– Перестань, мама, – вздохнула я.

– Так и есть. За тебя я не переживаю, а вот за Скарлетт… Тебе не понять! Надеюсь, она найдет стабильную работу. Я не смогу содержать ее до конца жизни.

Я пожала плечами.

– Скоро ее карьера пойдет в гору. Кроме того, в следующем году я начну работать и смогу помогать вам деньгами.

К тому времени мы с Оливером встречались почти год. Нам удавалось видеться только в каждые вторые выходные, я ужасно скучала и планировала переехать к нему в Нью-Йорк как только закончу учебу. С моими оценками и резюме я знала, что легко устроюсь финансовым аналитиком в любой инвестиционный банк на Уолл-стрит.

– С тобой всегда было просто, у тебя все получается, – вздохнула мама. – А вот Скарлетт…

– С ней не так уж трудно, – отрезала я.

На этом наша дискуссия прервалась, потому за соседним столиком раздались крики. Обернувшись, я успела увидеть, как Скарлетт выплеснула на голову бородача-дровосека молочный коктейль. Он вскочил, обзывая ее последними словами, и она ударила его ногой в промежность.

Из кухни прибежал Боб, с разъяренным видом схватил Скарлетт за руку и что-то прошептал ей на ухо. Скарлетт ушла, но напоследок обернулась, посмотрела на бородача, которому Боб и другая официантка извиняюще протягивали салфетки, и ледяным тоном сказала:

– В следующий раз я тебе глаза выколю.

Мама и Эшли ошеломленно наблюдали за этой сценой, а я вскочила.

– Я сейчас!

Воспользовавшись суматохой, я проскользнула на кухню, где исчезла Скарлетт. На кухне ее не оказалась. Тогда я вышла через черный ход и обнаружила свою сестру на заднем дворике. Она стояла возле мусорных баков, прислонившись к бетонной стене, и курила, не сводя глаз с парковки. Я накинула ей на плечи свой жакет.

– Ты простудишься.

– Плевать, – процедила она сквозь зубы.

– Не знала, что ты куришь. От этого же голос портится.

Она раздраженно пожала плечами, потушила едва начатую сигарету о стену и выбросила в мусорный бак.

– Я взяла сигарету из пачки, которая валялась внутри.

– Что случилось, Скар?

Скарлетт повернулась ко мне. Ее карие глаза смотрели как никогда пронзительно. Она хотела было ответить, но в эту секунду металлическая дверь с грохотом распахнулась, и на улицу выскочил Боб. Маленький белый колпак, который он всегда носил на кухне, съехал набок, как и белый фартук. Боб выглядел бы смешно, если бы не кипел гневом с высоты своего стодевяностосантиметрового роста.

– Скарлетт!

Его гнев не произвел на Скарлетт ни малейшего впечатления. Она ледяным голосом сказала:

– Он схватил меня за задницу, Боб. Тебе следовало не рубашку ему вытирать, а выставить его вон.

– Мне все равно, что он сделал! Он клиент! Нельзя выливать коктейли клиентам на голову!

– А что, по-твоему, мне следовало сделать?

– Спокойно поставить его на место, как сделала бы любая хорошо воспитанная девушка!

Скарлетт резко повернулась к Бобу, который возвышался над ней на целую голову, и смерила его свирепым взглядом:

– Иными словами, пусть меня лапают престарелые свиньи, которые приходят в твою дерьмовую забегаловку? А я тем временем должна молчать в тряпочку, чтобы ты вдруг не потерял двадцать баксов выручки? Я правильно тебя поняла?

Боб, который в душе был неплохим парнем и имел дочь, которой тогда было восемнадцать или девятнадцать, вздохнул.

– Конечно нет, но почему именно с тобой всегда случаются неприятности? Может, если бы ты вела себя не так… буйно…

– Буйно?! Значит, на меня напали, и я еще виновата!

– Я не это имею в виду, – пробормотал Боб. – Послушай, в следующий раз просто позови другую официантку, пусть она обслужит столик вместо тебя. Больше не бросайся на клиентов с кулаками, договорились?

– Нет.

– Что значит «нет»?

Скарлетт развязала фартук, сорвала с головы шапочку и швырнула их на пол.

– Я ухожу! Ищи другую дуру, которая будет развлекать извращенцев в твоем борделе.

– Не веди себя как ребенок, Скарлетт. Тебе нужна эта работа, – спокойно сказал Боб. – И пора бы уже научиться принимать критику.

Улыбнувшись, Скарлетт сняла жакет, который я накинула ей на плечи, и протянула мне, словно не игнорировала меня с самого начала этого разговора.

– Ты прекрасно знаешь, что я с моим, как ты выражаешься, «буйством» поднимаю тебе выручку, – сказала она, на глазах у растерявшегося Боба расстегнула форменную блузку, сняла через голову и гневным движением швырнула на пол. – Ты не доплачиваешь мне якобы потому, что позволяешь петь здесь по средам, но в те вечера, когда я выступаю, у тебя отбоя от посетителей нет. Поэтому к черту тебя, Боб! Ты мне не нужен! А эта дурацкая работа тоже!

Красная юбка упала к ее ногам.

– Это я тебе нужна, – заключила Скарлетт. – И однажды ты пожалеешь, что так со мной обошелся.

Скрестив руки на груди, она стояла на парковке с видом воплощенного высокомерия, хотя осталась только в простых фиолетовых трусиках (такие можно найти в «Волмарте» по пять долларов за упаковку) и в черном кружевном лифчике, который с ними совершенно не сочетался. С тех пор, как мы виделись в последний раз, у Скарлетт появилось несколько новых татуировок.

Боб несколько секунд не двигался, потом молча наклонился, собрал одежду и, сгорбившись больше обычного, скрылся за металлической дверью.

Я снова накинула Скарлетт на плечи свой жакет.

– Сумасшедшая! Ведь и правда простудишься.

– Возвращайся к маме и Эшли, – сказала она с каменным лицом. – Жакет я тебе завтра верну.

– Сходи

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60

1 ... 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливая жизнь для осиротевших носочков - Мари Варей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливая жизнь для осиротевших носочков - Мари Варей"