Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Принцесса и её зверь - Галина Мишарина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса и её зверь - Галина Мишарина

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принцесса и её зверь - Галина Мишарина полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:

Это был Жэрх, но такой, каким я никогда его не видела. Он выглядел молодо и вполне себе привлекательно, если бы не безумие в светлых глазах. Посмотрел на меня, улыбнулся, и кивнул магам.

– Знал, что вы справитесь. Волк не помешал?

– Его не было в городе. Говорят, отплыл на Бахту.

– Отлично. Вот ваша награда.

– Вот ключ от оков, – сказал чёрный. – В случае чего ты знаешь, где нас найти.

– Ты с ней справишься? – спросил серый, и Жэрх фыркнул.

– Уезжайте и не оглядывайтесь.

Они говорили обо мне так, словно я была могущественной ведьмой, хотя чувствовала себя в этот миг мотыльком, который парит над пламенем. Ещё секунда – и крылья сгорят, оставив меня на растерзание жукам-криадам. Точнее, лишь одному страшному прожорливому насекомому, сгубившему не одну жизнь.

Я встала, стараясь смотреть на подъезжающего Жэрха прямо, хотя поджилки тряслись. А мужчина между тем спешился и подошёл ко мне, глядя всё также насмешливо.

– Ну, здравствуй, драгоценность моя! Я же сказал, что мы ещё встретимся.

Он был необыкновенно разговорчив – возможно, потому, что мы оказались наедине вдали ото всех. Подслушивать здесь могли только птицы и деревья, ну и многочисленные духи, которые днём обычно не причиняли вреда. Тем не менее, Жэрх вёл себя странно, и, несмотря на мои ощущения, палачом не выглядел.

– Куда мы едем? – отважилась спросить я, и мужчина охотно пояснил:

– Туда, где нам никто не помешает. Давно уже хотел поговорить с тобой, но тогда, в Грэре, время было неподходящее. Я отходил после сложного магического ритуала, и, даже понимая твою силу, решил подождать.

– Нет у меня никакой особой силы.

– Не скромничай. Ты родилась от могущественной колдуньи, и просто не могла не унаследовать её дар. Вопрос лишь в том, как и когда он раскроется.

– Что тебе от меня нужно?

– Пока что честные ответы на любой заданный мной вопрос. Дальше будет видно.

Плен мой был всё таким же прочным – кандалы Жэрх не снял, к тому же почти сразу заставил меня надеть особый амулет, который я не могла снять сама, не причинив себе вред. Их ещё называли «ошейниками», и подобные почти всегда носили заключённые.

Когда маг замолкал, я думала о Вэйле. Он клялся защищать меня, но прежде давал клятву королю, и я не смела винить мужчину в том, что допустил самое страшное. В конце концов, он ведь был не всесилен. Меня куда больше злило то, что заказ на моё похищение поступил от кого-то из придворных, и в конце дня я решилась уточнить у Жэрха подробности.

– Кто эти первый и второй заказчики – я не знаю. Мне, в общем, на это плевать, – ответил маг. – Тебя куда больше должно беспокоить то, почему волк не потрудился обеспечить своей возлюбленной защиту.

– Он не любит меня.

– Не иди на поводу у девичьих обид, – покачал головой колдун. – Связь ваша стала прочна, ещё когда он был моим пленником. Ты даже не представляешь, как он зависел от тебя, и какую боль ты ему на самом деле причиняла. Ведь самым страшным наказанием для волка были вовсе не пытки, а то, что я обещал причинить боль тебе.

Я сглотнула: усмешка колдуна была многообещающей.

– А ведь он не просто один из лучших воинов, – продолжил Жэрх. – Вэйлан несёт в себе дух куда более мощной и опасной сущности, нежели простого лесного волка. И если она когда-нибудь вырвется наружу – даже магам короля мало не покажется. – Он почесал гладкий подбородок. – Вообще, он один из тех, кто полон тайн, поэтому был мне интересен. Его внутренние энергии так сильно запутаны, словно он постоянно ведёт войну с самим собой.

Мне стало не по себе от услышанного. Именно так я чувствовала противоречия Вэйла, и почти также теперь ощущала их в Жэрхе. Прежде мрачный колдун лет сорока пяти, теперь он выглядел не старше Вэйла, и был такой же подвижный и живой. Однако спустя двое суток пути мне стало не до размышлений об их похожести: мы одолели трудный подъём на гору, и с вершины я увидела небольшое поселение.

– Нам не туда, – сказал колдун. – Но мой дом неподалёку.

Мы добрались до его логова ещё через пару часов, и я поняла, что здание окружено магическими заслонами. Оно было высотой всего в два этажа, не слишком большое, из тёмного камня и с высокими окнами. Внутри было всё необходимое для жизни, но маг сразу определил меня в угловую каморку с узкой постелью и покосившимся шкафом внутри, как бы давая понять, что я здесь не гостья.

– Располагайся, драгоценность. Служанка принесёт тебе еды, вода здесь есть. И, пока будешь приводить себя в порядок, сразу поясню: пока ты полезна – ты жива. Не пытайся убежать снова, если не хочешь, чтобы я отрезал тебе ноги. Не пытайся меня обхитрить, Тэа. И, возможно, ты проживёшь дольше на несколько недель.

Он снял с меня кандалы и вышел, а я, сев на постель, крепко сжала голову руками. Жэрх был сильнее и хитрее меня, но не учёл одного: я ведь всегда могла покончить жизнь самоубийством.

Правда, пока что, несмотря на угнетённое сознание, мне не хотелось торопить смерть. Я кое-как привела в порядок платье и причёску, и только потом обнаружила в верхнем ящике старую расчёску и полотенце, а ещё некоторые предметы для гигиены. Умывание было самым приятным действом за все эти дни, хотя у меня и дрожали руки.

Нужно было сберечь силы для предстоящего противостояния. Жэрх мог измениться в любой миг, я чувствовала это, и тогда меня ждала незавидная участь подопытной. Однако, сначала молчаливая девушка в сером принесла мне поесть, а потом проводила в кабинет колдуна, где было куда больше свитков и склянок, чем обычных бумажных томов.

– Садись и рассказывай, – приказал Жэрх. – Всё, начиная с самого начала. Где родилась, кто отец, чему обучалась. Твоя мать сказала только, что ты поможешь лечить, и будешь хорошей ученицей. – Он усмехнулся. – До сих пор размышляю над тем, почему она сбыла тебя с рук так поспешно. Это уже точно не про любовь и заботу, не находишь?

– Во всём, что она делала, был смысл, – отозвалась я хмуро. – И я думаю, она просто не знала, чем именно ты занимаешься в поселении. Для неё главным критерием была сила, а ты сильнейший маг в той части леса.

– Это верно, – кивнул Жэрх. – Продолжай. Сидеть будем, если нужно, до утра.

Я тотчас вспомнила допрос у короля. Тогда мне, по крайней мере, не угрожали смертью. Да и Жэрху было плевать на то, что я могу устать – он слушал внимательно, порой даже напряжённо, и задавал всевозможные вопросы. Мы закончили поздней ночью, и я видела, что колдун услышанным недоволен. Одновременно он явно узнал то, что хотел, и принял какое-то решение.

– Ладно, иди спать, – разрешил он. – Завтра продолжим. Проведу некоторые опыты с твоей силой.

Он сам закрыл меня в комнате, и, прежде чем уснуть, я долго молилась Богине о милосердии. Возможно, уже тогда стоило начать разрабатывать план бегства, но усталость не позволила – я уснула, как убитая, не видя снов и не пытаясь верить в лучшее.

1 ... 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса и её зверь - Галина Мишарина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса и её зверь - Галина Мишарина"