Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— Давай ничего ему не скажем, — игриво предложила Эльф и устремила задумчивый взор на его чресла. — Все, как говорила мистрис Марта. Каждое ее слово оказалось правдивым.
— Кто такая Марта?
— Жена вустерского портного. Пока мы перешивали платья, которые купил для меня епископ, она рассказала о том, что происходит в брачную ночь между мужем и женой и о тайнах мужского тела. Иначе я вообще бы ничего не знала.
— Я счастлив, что у тебя такая опытная наставница, малышка, — рассмеялся Ранульф.
— Но мать-настоятельница ничего мне не сказала, а я не могла полагаться на моих подруг и их сплетни.
Ранульф снова расхохотался и легонько чмокнул жену в губы. Она так восхитительно практична.
— Давай немного отдохнем, малышка, — предложил он, укрывая одеялом ее и себя.
Когда Эльф пробудилась, огонь в очаге почти догорел, а сквозь щели в ставнях пробивался серый утренний свет. Глядя на спящего мужа, она ощутила внезапное желание давать и получать наслаждение.
Эльф откинула одеяло, исподтишка изучая его. Потом провела рукой по его плоскому животу. Осмелев, наклонилась и принялась лизать его. Ранульф тихо застонал и пошевелился. Эльф приподняла голову, уловив едва заметное движение. Его мужская плоть пробуждалась к жизни. Эльф дерзко протянула руку, коснулась толстого отростка и, когда он стал на глазах удлиняться, провела пальцами от головки до корня.
— Бесстыдница, — пробормотал Ранульф и, даже не открывая глаз, приподнял ее и стал медленно насаживать на себя, пока меч полностью не вошел в ножны.
— О да! — выдохнула Эльф. — О да, мой Ранульф! Она крепко сжала его плоть потаенными внутренними мышцами.
— А теперь скачи на мне верхом, малышка, — выдавил он. Краснея за собственную беззастенчивость, Эльф стала двигаться, сначала неспешно, потом все быстрее. Он притянул ее к себе, так что ее груди расплющились о его торс. Его рот нашел ее губы, и он принялся жадно целовать ее. Они схватились в любовном поединке, пока обоих не поглотило наслаждение, такое мучительное, что она бессильно обмякла на нем.
— Ах, Ранульф, это восхитительно! Сердце его, казалось, сейчас разорвется от восторга. Он громко засмеялся:
— Нет, Элинор, это ты необыкновенная. Я обожаю тебя, малышка! На свете нет другой такой женщины, ты самая лучшая в мире, моя милая женушка!
Он крепко обнял ее. Оба вспотели от усилий. Как это изумительно — лежать на нем и чувствовать, как в ней пульсирует его жизненная сила. И он сказал, что обожает ее. Она сумела дать ему блаженство. А он подарил ей экстаз. Теперь, когда она узнала, как на самом деле бывает между супругами, поняла всю меру жертвы, которую должна была принести, став монахиней. Но без Ранульфа она осталась бы слепой на всю жизнь, ничего не понимая в изумительной, пламенной страсти, которую могут делить муж и жена.
Она вдруг заплакала. Ранульф немедленно встревожился и, прижав ее к груди, тихо заговорил:
— Малышка, не плачь. Что с тобой? Я не сделал тебе больно? Говори же, Элинор, ты разбиваешь мне сердце!
— Я… я… я так счастлива! — всхлипнула она.
— Тогда почему ты плачешь?
— Потому что счастлива! Все хорошо, Ранульф! Она припала к нему, и он погладил ее по щеке. Странно, почему она рыдает? Кажется, ей совсем не больно. Может, именно это имели в виду мужчины, утверждая, что им никогда не понять женщин?
Поцеловав жену в макушку, он подумал, что, должно быть, так и есть.
Глава 9
Каменная ограда поднялась на двенадцать футов. Внутри, на четыре фута ниже верхушки, проходил помост в три фута шириной на надежных каменных опорах, где могли стоять часовые, обозревая окрестности. По углам находились лестницы, позволяющие в два счета очутиться на помосте. Ворота тоже заменили: новые дубовые двери, окованные железом, висели на крепких петлях. Мелкий ров, окружающий стены, вычистили, углубили, окопали земляным валом, и вместо насыпного перехода к поместью теперь вел подъемный мост.
— Теперь мы способны выдержать осаду, — заметил Фулк.
— Нет, — покачал головой Ранульф. — Ограда охватывает слишком большое пространство. Ее можно проломить. Не сразу и не так легко, но достаточно большое войско способно ворваться в поместье. Я, разумеется, не имею в виду валлийскую шваль. Нам нужен замок, чтобы сделать Эшлин неприступным, но у нас нет ни влияния, ни богатства, ни разрешения короля на постройку. Но сначала церковь, чтобы госпожа не обвинила меня в том, что я не держу слова.
— Пора бы пахать поля, — тихо напомнил Фулк.
— Крепостные могут работать на нас три дня в неделю. Те же, кто захочет потрудиться на постройке церкви четвертый день, получат плату, когда церковь будет готова, — объявил хозяин Эшлина.
Управитель Джон, шагавший рядом, довольно кивнул:
— Я передам им ваши слова, господин.
— Я ожидаю по одному сильному работнику из каждого дома, — строго добавил Ранульф. — И скажи, что ни одного разрешения на брак не будет дано до завершения ремонта. Госпожа желает, чтобы в Эшлине снова жил священник, а этого нельзя сделать, пока церковь в таком плохом состоянии.
Поля были вспаханы, озимые собраны. Матки принесли немалое количество ягнят, так что на летней ярмарке в Херефорде можно будет выгодно продать шерсть. На свет появились три теленка. Эльф посадила в огороде рядом с лекарней новые травы, с тем чтобы запастись снадобьями в достаточном количестве и помогать всем больным.
Она была счастлива. Так счастлива, как никогда в жизни. Эльф боялась, что станет терзаться угрызениями совести, но вовремя поняла, что никакой вины тут нет. Ей нравилась новая жизнь, она любила мужа, хотя ему об этом знать не следует. И теперь ее единственной мечтой было получить плод своей любви — младенца, наследника Эшлина.
— Ты слишком торопишься, — увещевала ее Аида. — Дети появляются, когда время придет, и ни минутой раньше. Положись на Господа.
— У тебя есть бастарды, Ранульф? — спросила она как-то ночью, когда они лежали в постели, и легонько провела пальчиком по его животу. Он было прикрыл глаза от удовольствия и предвкушения новых наслаждений, но, поняв истинный смысл ее вопроса, едва не подпрыгнул.
— Что?!
— У тебя есть незаконные дети, Ранульф? — повторила она. Проказливые пальчики нырнули в густую поросль волос внизу живота.
— К чему тебе знать? — удивился он, перехватывая ее руку и осторожно подминая Эльф под себя, чтобы лучше видеть ее лицо.
— Я хочу ребенка и никак не могу зачать, — призналась она, — поэтому и спросила, есть ли у тебя дети. А что, если я, подобно Айлин тоже бесплодна? Какая трагедия для Эшлина!
— Насколько я знаю, ни одна из женщин не обвиняла меня в том, что я наградил ее младенцем, — заявил он, стараясь сдержать смех. Ну что за хитрая маленькая лисичка! — Однако я всегда старался, чтобы похоть не перевесила здравый смысл и не затмила разум. Те женщины, с которыми я спал, умели воспрепятствовать зачатию, ибо дети были для них ненужным бременем и они никогда не смогли бы точно сказать, кто отец.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93