Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » Единственная для вампиров Де-Норд - Кира Полынь 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Единственная для вампиров Де-Норд - Кира Полынь

2 464
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Единственная для вампиров Де-Норд - Кира Полынь полная версия. Жанр: Книги / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:

— Расскажи. Я хочу знать.

— Ты сердце, Кэтрин. Этот дом целиком и полностью держится на твоем существовании. Никогда раньше не было такого, чтобы одна девушка была запечатлена с всеми вампирами рода. Это великая честь, и огромная ответственность. Не станет тебя — мы исчезнем, рассыплемся в прах.

— Я надеюсь, ты говоришь метафорически?

— Отчасти. Но никто другой тебя не заменит, и мы отправимся за тобой быстрее, чем ваши дети учатся ходить. Так что береги себя, Кэти, наплюй на нас — ты будешь жить дальше, а мы уже не сможем.

— Ты говоришь глупые вещи… — прошептала ему в губы, потянувшись навстречу.

— Я говорю вещи реальный, — ответил железно и вновь поцеловал, сжигая в собственном пламени желания. — И еще, — он на мгновение оторвался, заставляя меня вопросительно уставиться и продолжил: — мы все же отправимся на прогулку. Меня зацепили твои слова о том, что мы о тебе ничего не знаем. Со свой стороны я искренне хочу это исправить.

— Вечно ты так, хочу и все тут.

— Дааа, — игриво протянул, расплываясь в улыбке. — Я такой, искорка. Хочу и все тут.

Он потянул меня за волосы назад, впиваясь поцелуями в открытую шею, и опускаясь все ниже, прикусил косточку ключицы, кончиком горячего языка обвел ее по контуру и до мурашек сладко втянул кожу на вершинке груди, виднеющейся в вороте платья.

— Не знаю, как объяснить тебе то, что хочу с тобой делать, — нервно выдохнул он, заставляя обхватить его бедра ногами.

— Покажи. Просто покажи, — давая ему свое разрешение, опустила ладони на мужские плечи и крепко сжала, впиваясь пальцами в горячую кожу.

Истинный огонь. Неудержимый, опаляющий, и я единственная кто смог бы пережить это в полной мере, и лишь по той причине, что этот огонь опутывает меня со всей страстью, не раня кожу и сердце. Пустынный, иссушающий, мощный! Просто стихия в лице одного из вампиров, целая стихия…

Толкнув мои бедра своими, Джес заставил меня откинуться на спину, доверчиво открывая себя под дальнейшие ласки, с покорностью и доверием.

— Я хочу тебя всю, — искрясь от неудержимой страсти, сказал он, и на кончиках его волос волнами прошлось пламя, алыми искрами испаряясь в воздухе.

Улыбаясь и тяжело дыша я оперлась на локти, так чтобы не пропустить ни секунды этого мужчины, и пальцы коснулись чего-то круглого и твердого. Опустив взгляд вниз, я увидела печать, что подарил мне лекарь рода Динай и которую Андор выложил из моего кармана по приезду с места прорыва.

Неприятное ощущение кольнуло под грудью, пробуждая уснувшую интуицию, которая недовольная от потревоженного сна, резко вскинулась и покрылась иголками, указывая мне направление мыслей.

Я смотрела на небольшой оберег размером с монету, и догадка, осенившая меня, больно ударила по вискам.

— Джесман, нужно позвать братьев.

— Что? — вампир поднял лицо от моей груди, на которой языком рисовал узоры, и с неохотой оторвавшись проследил за моим взглядом.

— Похоже я знаю, что связывает меня и таали Сая. И я очень надеюсь, что я ошибаюсь.

Глаза Джеса загорелись диким огнем.

Глава 44. Клятва

Отыскав себе свечу поярче, кусочек стекла и выпросив у Тиез скальпель, я дробила подаренный амулет, расковыривая его в мелкую крошку. За моей спиной толпились вампиры, заглядывая через плечо, чем несколько раздражали, о чем я не постеснялась им сказать:

— Вы можете отойти? Когда я увижу, то, о чем думаю, сообщу вам первым.

Андор заходил по комнате, меряя шагами ширину ковра на полу, Стефан сел рядом, не решившись отойти далеко, но под руку больше не лез, а Джес с Эриком расселись в кресла, наблюдая за мной издалека. Только Сай, который категорически отказался оставаться один, стоял у порога, не провоцируя все еще раздраженных братьев.

— Сай, скажи мне, — обратилась к нему, капая водой на получившуюся крошку перед собой. — Почему ты хотел обратиться к лекарю рода Динай?

— Я уже говорил — он человек, я предположил, что он может помочь девушкам лучше зная, как устроен их организм.

— А когда ты с ним общался?

Размазывая получившуюся кашицу по стеклу тупой стороной скальпеля, я прищурилась сильнее, пытаясь рассмотреть грязный травяной мазок.

— Напрямую — лишь раз, еще в Лейстрейне. Он пообщался с девушками, когда их ко мне приставили… Но Андор был там, он слушал его. Постой, Кэтрин, ты думаешь это как-то связано?

— Практически не сомневаюсь, — тихо ответила я, поднося стекло к огоньку свечи. — Ни черта не видно.

— Давай помогу, — буркнул Джес и поднялся, подходя ко мне.

На кончиках его пальцев заиграл очень яркий огонь, и глядя на него через свой образец, я горько усмехнулась.

Так и думала.

Говорила мне мать — не принимай подарки от незнакомцев, от мастеров трав так тем более. Но поднимая в голове воспоминания о том, какое впечатление произвел на меня лекарь, я с трудом могла представить его злодеем. Но тогда кто, если не он? Может его заставили это сделать?

— Что там? — нетерпеливо спросил Стефан, придвигаясь ближе и, как и Джес зависая надо мной, глядя на безмолвное для них стеклышко.

— Пока я могу сказать только то, что тот, кто создал это амулет, точно знал, что делал. Видишь эти волокна? Это королева лесов — престония маземская.

— И что это значит? — спросил нависший над моей головой Андор, нетерпеливо присоединившийся к братьям.

— Судя по тому как грамотно она разделена на волокна — меня определенно хотели… нет, порция слишком маленькая. Не убить, а ввести в кому.

— Как ты это поняла? — Эрик так же вырос откуда-то сбоку, мрачно вглядываясь в пятно на стекле.

— Пяти-семи граммов хватит для того, чтобы убить человека, но так как я осталась жива — дозировка очень четкая.

— Ты осталась жива не поэтому, — напомнил Андор. — И я лично проверял голову того лекаря, она была совершенно чиста.

— Это скорее всего, уже только последствия. Вполне возможно запланированные. Сай, а этот лекарь ничего не давал твоим таали? Может похожий амулет, или медальон, может брошку с травяной печатью?

— Не припомню. Мы отбыли из Лестрейда сразу же за вами, Альберт сказал, что пришлет ко мне своего человека чуть позже, как только устроит свою таали.

Вампир стоял прямо напротив всех нас, и стоило ему обозначить свое местоположение, семейство Де-Норд недружелюбно ощерилось, за нарушение дистанции с моим драгоценным телом.

Закатив глаза, я отвлекла всех очередным вопросом:

— Не думаю, что ты помнишь, но все же спрошу — ты не заметил у них изменения состояния? Бледноту, тошноту, легкую слабость?

— Но ты же чувствовала себя отлично, разве не так? — удивленно спросил Стефан.

1 ... 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Единственная для вампиров Де-Норд - Кира Полынь», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Единственная для вампиров Де-Норд - Кира Полынь"