Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Магия лжецов - Сара Гэйли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магия лжецов - Сара Гэйли

277
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магия лжецов - Сара Гэйли полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

Он звучал по-настоящему.

Плечи Миранды сникли.

– Ладно.

– Не волнуйтесь, – заверила я, даже не потрудившись обдумать свой поступок. – Никто вас не увидит. А если и увидит, то вы можете сказать, что это я вас вызвала сюда, но вы со мной ни о чем не говорили, идет? А теперь выкладывайте, в чем дело?

Бреа долгое время молчала и кусала губу. Потом перевела распахнутые от волнения глаза на Миранду, глядя на свою девушку, как клаустрофоб – на двери лифта. Было видно, что она набирается смелости, поэтому я дала ей время.

Наконец Бреа подняла свою тонкую руку и коснулась сжатой квадратной челюсти Миранды. Кивнула, а потом сделала глубокий вдох.

– Я должна вам кое-что рассказать, хотя, возможно, все это ерунда. – Она настороженно повернулась ко мне. Я была готова поклясться своей лицензией частного детектива, что это далеко не ерунда.

– Хорошо, – сказала я. – Давай послушаем.

Она снова принялась дергать рукава. Тогда Миранда потянулась к ней, схватила за руку и крепко сжала ее до побелевших костяшек пальцев. Интересно, в какую же историю вляпалась Бреа? Девочка посматривала на окно. Она боялась, что за ней кто-то следит и потом на нее донесет. Поэтому я решила сыграть на этом страхе.

– Бреа, если ты не расскажешь мне, я не смогу оценить, ерунда это или нет. – Я взглянула на окно, потом многозначительно – на дверь. – И чем дольше ты здесь сидишь, тем больше вероятность, что кто-то подойдет к этому окну и увидит тебя.

– Малышка, ты сможешь, – прошептала Миранда и провела пальцем по костяшкам ладони Бреа.

Видимо, той было необходимо это услышать. Она тут же выпрямилась на стуле и приступила к делу, глядя на меня, как на тест с множеством вариантов ответов, с которым собиралась расправиться.

– Ну хорошо, дело вот в чем. Вы же знакомы с Александрией?

– Да, конечно, – с полнейшей невозмутимостью ответила я. – А что с ней?

– В общем, понимаете, – начала она, подавшись вперед над столом, – Александрия – моя подруга, и я не хочу, чтобы у нее были проблемы. Но… – Она сделала глубокий вдох. – ЯвиделакаконаругаласьсмиссКэплизаденьдоеесмерти.

Мне не сразу удалось разобрать быстрый поток слов.

– Ясно, – медленно произнесла я. – Что случилось?

Наконец она с горем пополам поведала всю историю, время от времени Миранде приходилось ее поддерживать. Ее рассказ был переполнен фразами «но это все полная ерунда», «Александрия никогда бы такого не сделала с мисс Кэпли». На последних словах Бреа не сумела взглянуть в мою сторону, тогда-то я поняла: она не меня пыталась в этом убедить.

Теперь я видела, почему она так оттягивала нашу беседу. По ее словам, она приходила в кабинет мисс Кэпли, чтобы взвеситься. Во время объяснения, почему она была вынуждена каждую неделю появляться у нее, на лице Миранды мелькнуло странное выражение – досада? тревога? – я удивилась, но спрашивать не стала. И вот в один из таких дней Бреа пришла к Кэпли и услышала разговор. Голос Александрии она узнала сразу же.

– Обычно она говорит по-другому, когда злится, – вмешалась Миранда. И тут же поморщилась от какого-то неприятного воспоминания. – Ее голос становится… громче? Более пугающим. Он не переходит в крик, нет. Просто тебе вдруг кажется, что ты готов сделать что угодно, лишь бы она перестала сердиться. Ты выполнишь любое ее желание, только бы она была довольна. – Девушка закусила губу и покосилась на Бреа, которая согласно кивнула.

Я специально заговорила тихо, чтобы мой голос разительно отличался от ее воспоминаний:

– Бреа, о чем они говорили?

– М-м. Они говорили, мисс Кэпли сказала: «Я не могу, я не могу, меня уволят», а Александрия ей ответила, э-э. – Она умолкла: казалось, будто она подошла к краю бассейна и теперь не знала, насколько там глубоко и можно ли в него прыгнуть. Я могла бы подтолкнуть ее, но предпочла подождать. Пусть сама осознает, что ей хватает смелости.

Глубоко втянув воздух, она закрыла глаза.

– Александрия ответила: «Если вы этого не сделаете, я всем расскажу о том, что видела, – тогда вас точно уволят». Потом мисс Кэпли на некоторое время замолчала, я уже собиралась постучать, притворившись, что ничего не слышала. Но тут она произнесла, м-м. – Бреа открыла глаза – вид у нее был измученный. Как ей, должно быть, тяжело было носить такой тяжкий груз. – Я услышала, как она сказала: «Посмотрим, что я могу сделать», на что Александрия ответила: «Уж постарайтесь, иначе пожалеете». После этого я ушла.

Девушка громко вздохнула, откинулась на стуле. Миранда наклонилась к ней и поцеловала в макушку.

– Эй, – произнесла я, – ты правильно сделала, что рассказала мне об этом. Уверена, ты права, и ничего серьезного не случилось, – неприкрытая, но столь необходимая ей ложь, – я очень ценю, что ты доверилась мне. – Я тепло и едва заметно улыбнулась ей, она ответила мне еще более слабой улыбкой.

– Я больше не могла держать это в тайне, – проговорила она. – Мисс Кэпли была такая, я даже не знаю. – Бреа выдохнула почти со злостью. – Она была одним из лучших учителей, понимаете? Она говорила с нами не как с дураками. Она слушала нас. А из них никто никогда не слушает… – Тут она замолчала на середине предложения и встрепенулась, точно олень при звуке хрустнувшей ветки. По коридору разносились шаги.

– Вот дерьмо, – выпалила она и покосилась на меня. – Простите, вырвалось. Просто мне… мне надо…

Я замахала на нее руками.

– Иди, иди! Я никому не скажу, что ты была здесь. Не переживай.

Бреа подула на ладони, как если бы замерзла, а потом, точно мим, пытающийся найти на своей коробке засов, поводила ими перед лицом. Миранда, бросив на меня прощальный взгляд, проговорила одними губами «спасибо» и проделала руками те же маневры. В одну секунду я смотрела на них, а уже в другую место, где они сидели, пустовало. Дверь в библиотеку хлопнула, и я даже не поняла, когда осталась одна.

Глава пятнадцатая

– Значит, ты училась в Портленде? – спросил Рахул, положив свою кредитную карточку поверх моей. Проходящий мимо официант забрал счет, даже не взглянув на нас.

– Да, – ответила я. Мои слова нельзя было назвать ложью. Мы просто делились друг с другом историями. Вот и все. Его нога под столом случайно ударилась о мою. – В той же школе, что и Табита. – Я ни капли не чувствовала себя виноватой.

– Ничего себе. – Его глаза удивленно округлились. – В Хедли учиться довольно тяжело. Должно быть, это странно – соперничать друг с другом за оценки и все остальное?

Я рассмеялась и покачала головой.

– Будем откровенны: ты же сам видел Табиту. О каком соперничестве могла идти речь? У меня не было шансов. Во всяком случае, в плане учебы.

Я не врала. Табита превосходила меня во всем. Природа наделила ее магией и мозгами, и она в полной мере пользовалась этим преимуществом. Так что я не врала Рахулу, что никогда не могла соперничать с Табитой интеллектуально. Я вообще практически не врала: только самую малость, в крошечных деталях – для соответствия образу, в который он верил. Просто малюсенькая ложь в целях поддержания истории.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

1 ... 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магия лжецов - Сара Гэйли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магия лжецов - Сара Гэйли"