Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
– Тебе удалось что-нибудь узнать? – спросил Андерс, когда они сели в машину.
– Да. Он сказал, будто слышал, что у нее завелся новый парень. В тот вечер Юнас Ландель сказал ему, что видел Аннабель с другим. Нам надо поговорить с ним – и с Эриком. А потом с Ребеккой, – добавила она. – Если окажется, что Юнас говорил правду, что Аннабель встречалась с кем-то, нам следует поговорить об этом с Ребеккой. Мы должны спросить ее, почему она ничего нам не рассказала.
– Может быть, она сама ничего не знает.
– Она ее лучшая подруга, – сказала Чарли. – Ясное дело, она знает.
– Да. Судя по всему, он приставал к Аннабель во время праздника несколько недель назад. Началась ссора, и Сванте с Вильямом поставили его на место.
– Понятия не имею.
– Я возьму на себя эти допросы вместе с Аднаном или Микке, – сказал Андерс.
– Потому что у тебя усталый вид, тебе надо прилечь. Ты бледная, как полотно.
– С головой что-то, – пробормотала Чарли. – Голова немного кружится.
Андерс сказал, что высадит ее у мотеля, чтобы она могла немного поспать. Чарли пыталась протестовать. Не надо преувеличивать. Просто в последние дни было так много всего…
– Понимаю, – сказал Андерс и посмотрел на нее. – Наверное, это очень странное чувство – в смысле, вернуться назад через столько лет. Много воспоминаний нахлынуло, да?
Чарли кивнула.
– По кому? – спросила Чарли, хотя прекрасно знала, кого он имеет в виду.
– По маме.
– Да, – ответила она. – Мне ее очень-очень не хватает.
– Поплачь, плакать не запрещено, – сказал Андерс. Он положил ладонь ей на локоть, но тут же снова убрал.
– Это ни черта не помогает.
В другое время в другом месте
Алиса и Роза проходят мимо старого дома мельника на холме. Большой, красный и роскошный, он отбрасывает тень на маленькие одинаковые коробочки других домов, стоящих ниже по улице. Роза не любит подходить к усадьбе, как она называет этот дом, но по пути на пляж им все же приходится пройти мимо.
На траве на большом покрывале сидит Беньямин со своим братом. Беньямин учится на класс старше них. Роза называет его дуралеем. Она ненавидит дуралея. Почему? Она отвечает – потому что он… дурацкий. Дурацких людей она терпеть не может.
– Что уставился, дуралей? – кричит она Беньямину. А когда тот не отвечает, она подходит к нему вплотную и спрашивает, что он читает.
– Ничего, – отвечает Беньямин, захлопывая книгу.
– А что у тебя на шее? Украшение, что ли?
– Нет, это талисман по знаку Зодиака с настоящей жемчужиной.
– А мне показалось, что очень похоже на украшение.
– Укасене, – говорит Йон-Йон и берется рукой за шею, где у него такой же шнурок с камнем.
Роза качает головой. Мальчишки с украшениями. Да еще какие-то талисманы по знаку Зодиака – о таком она даже не слышала.
– Нам папа подарил, – поясняет Беньямин. – Это настоящие жемчужины.
– Настоящие жемчужины, – передразнивает его Роза. И обращается к Алисе:
– Не понимаю, нафига покупать настоящие жемчужины всякой мелюзге. А ты понимаешь, Алиса?
Алиса качает головой, потому что она вообще не понимает, зачем покупать настоящий жемчуг.
Беньямин поднимается во весь рост и отвечает, что он вовсе не мелюзга, – на самом деле он старше их обеих. Роза отвечает, что имела в виду Йон-Йона.
И тут на крыльце появляется мама Беньямина. Она кричит им, чтобы они ушли с ее участка, немедленно!
Но тут Роза тычет пальцем в землю и отвечает, что они вовсе не на их участке, что они стоят за границей участка, но мама Беньямина отвечает, что ее это не волнует, и к тому же они владеют землей за пределами забора тоже – собственно говоря, вся земля до самого озера принадлежит им. И ей хотелось бы, чтобы Роза на выстрел не подходила к их дому.
Роза стоит, словно окаменев, уставившись на маму дуралея. Алисе становится страшно оттого, что она вот так дико смотрит в одну точку. Схватив Розу за рукав, она пытается увести подругу, но та не двигается с места.
– Может, мне тоже свою маму позвать? – произносит Роза.
И тут мать Беньямина заявляет, что фрекен Маннер, скорее всего, занята другими делами – наверняка работает дома, лежа на спине.
– Что ты имеешь в виду? – рычит Роза. – Что ты имеешь в виду, черт подери?
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Все знают, чем занимается твоя мамаша. С таким же успехом она могла бы повесить на доме табличку.
– Тебе, наверное, твой муж рассказал, да? – говорит Роза.
Едва она успевает договорить, как мать Беньямина подскакивает к ней и дает ей звонкую пощечину.
27
Чарли поднялась к себе в номер. Андерс был прав. Ей действительно надо отдохнуть. Забравшись в кровать, она достала телефон и погуглила стихотворение Эдгара Аллана По «Аннабель Ли».
Если верить Википедии, это было его последнее произведение. Тема – смерть красивой молодой девушки – многократно повторялась в его творчестве.
Чарли перешла в галерею и посмотрела на фото стены, снятое в магазине. Почерк неровный. Кто это писал? Сама Аннабель?
Перейдя на следующее фото, она увидела номер телефона, написанный на той же стене, – куда следовало позвонить, если хочешь потрахаться. Не задумываясь, она набрала его. После трех сигналов девичий голос неуверенно ответил: – Алло!
Чарли узнала голос, но не могла сообразить, кому он может принадлежать.
– Кому я звоню? – спросила она, и в следующую секунду мозг сопоставил голос и лицо.
– Вы звоните Саре. А кто это?
– Полиция.
– Чего вы хотели?
Чарли услышала тревогу в голосе девочки.
– Я… да нет, просто хотела узнать, как у тебя дела.
– Все в порядке. Спасибо, что отвезла меня вчера домой.
– Пожалуйста.
Возникла пауза. Чарли не знала, что еще сказать. На заднем фоне послышался мужской голос.
– Я должна прерваться, – сказала Сара. – Может, еще увидимся.
Когда Чарли проснулась, ей понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, где она находится. Как долго она проспала? Стены покачнулись, когда она села. Найдя свой телефон, она облегченно вздохнула, обнаружив, что прошел всего час. Она набрала Андерса.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70