Книга Волшебство обмана - Юлия Васильева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
На крыльце в первых отблесках едва занимавшегося рассвета можно было увидеть только высокую мужскую фигуру в кожаной куртке с богатым меховым воротником.
— Вы кто? — спросила баронесса.
— Это вы кто? — с вызовом ответил мужчина, сделал шаг вперед и попытался отодвинуть Лукрецию в сторону.
Но баронесса была отнюдь не так беззащитна и хрупка, как выглядела. Железный набалдашник ее трости весьма ощутимо и недвусмысленно уперся в предмет мужской гордости незнакомца. Куница на плече угрожающе оскалила клыки и издала крик, больше похожий на птичий, выказывая готовность броситься на непрошеного гостя.
— Это вы стоите на крыльце, а не я. К тому же дама задала вам вопрос — игнорировать его просто невежливо.
Импровизированный урок хороших манер Лукреция сопроводила движением трости, которое обещало ночному визитеру массу болезненных переживаний в случае, если он не оценит воспитательной речи.
— Кто там? — раздался голос Весеня с лестницы. — Родители ребенка пришли?
Бледный целитель, заработавший за прошедшую ночь себе еще и черные круги под глазами, спустился в сени и встал за спиной баронессы. Младенец на его руках, видимо за этот же период набравшийся достаточно сил, заворочался и закряхтел, а затем разразился гулким требовательным плачем.
— Что это? — еще больше опешил незнакомец и сделал шаг назад. — Я точно туда попал? Это ведь дом волшебников на Калиновой улице?
Его замешательство премного позабавило Лукрецию. Ее так и подмывало сказать, что да, были тут такие, но теперь дом продан и в нем живет она со своей многочисленной семьей. Осуществить внезапно пришедшую в голову шалость пожилая дама не успела — на шум вниз спустился Вольга.
— Что тут у вас?
— Вольга, черти тебя раздери! — заорал с крыльца незнакомец. — Это я хочу знать, что здесь происходит! Откуда в этом доме старуха с куницей, не говоря уж о младенце?!
РЕВИЗОР
— Свет, — приказал Вольга, и перед входом зажглось сразу несколько настенных ламп. Хозяин дома на удивление быстро спустился с лестницы и, не очень вежливо растолкав баронессу с Весенем, моментально оказался на пороге. — Чингис! Чингис, это ты?!
— Я, кто еще, — проворчал Чингис, явно смущенный такой бурной реакцией.
Волшебник перетащил пришельца через порог и заключил в крепкие объятия.
— Вот так удивил! Какими судьбами? — Хозяин дома едва не приподнял гостя над полом.
Баронесса изогнула бровь и устало посмотрела на куницу на своем плече. Куница презрительно фыркнула. Похоже, даже зверек уже догадался, какими судьбами.
— Да вот, в этом году я ваш проверяющий, — бодро ответил Чингис, и медвежьи объятия Вольги тут же разомкнулись.
Лукреция наконец получила возможность рассмотреть неожиданного визитера в свете ламп. У мужчины были длинные черные волосы, перехваченные шнурком в хвост, желтоватая кожа и ярко выраженное монголоидное строение лица. Он выглядел ровесником ее нанимателя, но баронесса уже поняла, что о возрасте волшебников ни в коем случае нельзя судить по внешности.
— Неужто решили, что дорос? — наигранно засомневался Вольга.
— Да вот, не прошло и ста лет — сподобились! И чтобы оправдать оказанное мне доверие, ух как я вас буду проверять, так еще никто не проверял! — самодовольно воскликнул гость.
Вольга в ответ лишь нервно рассмеялся.
— Ну заходи, заходи! Напроверяешься еще.
— Не хочу показаться невежливой, но давайте мы сначала все хорошенько выспимся, а потом вы начнете оправдывать доверие? — внесла рациональное предложение Лукреция. — Мы сегодня, между прочим, пережили Солнцеворот.
Хозяин дома посмотрел на баронессу предостерегающе: дружба дружбой, а рассказывать проверяющему, что случилось во время праздника, явно не стоило.
— Так я на то и рассчитывал! — засмеялся Чингис, показывая ряд белейших зубов и будто заново оглядывая иностранку с ног до головы. — А то все говорят, какая неожиданность может быть в проверке, о начале которой известно заранее. Да вот поди ж ты, может. Не явись я сразу после Поворотника, не увидел бы вас, сударыня, в этом прекрасном живом воротнике…
Куница возмущенно пискнула.
— …и этого бледного юношу. Я даже не знаю, чего мне опасаться больше: что это его ребенок или что нет…
— Тсс… — Весеню, который только-только укачал младенца, хватило наглости шикнуть на проверяющего.
— Я тебе все объясню, — бодро начал Вольга, затем скосил глаза на пожилую даму, — кроме, пожалуй, куницы…
Волшебник выразительно посмотрел на баронессу.
— Доброй ночи, господа, — разочаровала его Лукреция и повернулась в сторону лестницы. — Все объяснения подождут до утра.
— Строга, — уважительно протянул Чингис.
— Ты даже не представляешь себе насколько, — ответил Вольга.
— Очень хорошо представляю. — Гость украдкой прикрыл ту часть штанов, в которую еще недавно упирался набалдашник трости баронессы Зоненштадтской.
Если бы Лукрецию спросили, прокрадывался ли к ней тайком в комнату когда-нибудь мужчина, она бы возмущенно ответила «нет». По крайней мере, до этого утра. Баронесса, в чепце и бархатном узорчатом халате с богатыми кистями на рукавах, занималась утренним туалетом, когда дверь в комнату слегка приоткрылась, пропустив внутрь светловолосого волшебника, который, несмотря на свою внушительную фигуру, передвигался на цыпочках. Вольга просочился в помещение целиком, бесшумно прикрыл дверь, повернулся к ней спиной и только тогда наткнулся на острый как нож взгляд аристократки.
— Вы же не подумали чего-то такого? — Жестом руки северянин изобразил в воздухе нечто эфемерно-неприличное.
— Я-то нет, а вот те, кто мог вас видеть в этот пикантный момент… — усмехнулась Лукреция.
— Я к вам, можно сказать, с ответным визитом.
— У меня несколько иные часы для посещений.
— Мы должны обговорить план на сегодняшний день. — Вольга наконец-то спустился с носков на пятки и по-хозяйски уселся на один из сундуков аристократки.
— О чем вы так беспокоитесь? Если я правильно поняла, проверяющий — ваш друг.
— Именно потому, что он мой друг, я так и беспокоюсь.
— Не хотите упасть в его глазах? Вольга, вам давно пора уже оставить это ребячество.
— Я просто не хочу, чтобы он был в курсе происходящего, когда мы с вами отыщем виновного.
— Почему?
— Потому что он может затребовать слишком сурового наказания.
— А вы считаете, что провинившийся его не заслужил? Вольга, вчера чуть не погиб целый город.
— Не погиб же — со всяким бывает, — как от пустяка отмахнулся волшебник. — А Чингис просто не очень любит детей. Считает, что я зря трачу здесь время, так что вполне может по собственной прихоти освободить меня от этого занятия.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебство обмана - Юлия Васильева», после закрытия браузера.