Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лето второго шанса - Морган Мэтсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лето второго шанса - Морган Мэтсон

952
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лето второго шанса - Морган Мэтсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 80
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

– В Страудсбергском государственном, – ответила Венди, глядя на экран компьютера. – Там великолепная ветеринарная программа.

– Отлично, – продолжил Уоррен, пытаясь уклониться от пса, который уже энергично лизал ему лицо. – Просто здорово.

Я уставилась на брата, пытаясь скрыть удивление. Уоррен был снобом и свысока смотрел на всех, кто учился в государственных колледжах, и это только усугубилось после его поступления в университет. Я слышала, что он рассматривал Стэнфорд как запасной вариант, если не пройдет по конкурсу в «Лигу плюща»[9]. То, что он так отозвался о колледже, о котором, несомненно, никогда не слышал, было для него в высшей степени нехарактерно. Но, опять-таки, я никогда не видела, как брат общается с девушками.

– Хорошо, – сказала Венди и наклонилась ближе к экрану, – похоже, нашлось.

– Отлично, – подтвердила я и подумала, что на следующем этапе, вероятно, придется поговорить с хозяевами пса, которым я была готова его вернуть.

– Микрочип, – сообщила Венди, листая базу данных, – вживили здесь, так что пес местный. Это хорошо. Адрес хозяев… – Она помолчала. – Лейк-Финикс, Причальная улица, дом 84. – Венди посмотрела на нас и улыбнулась, а я уставилась на нее в полной уверенности, что ослышалась. – Это недалеко отсюда, – добавила она. – Могу распечатать маршрут.

– Я знаю, где это, – вымолвила я, глядя на пса. Теперь я поняла, почему он так стремился на нашу подъездную дорожку. – Это наш дом.

Через два часа мы все трое возвращались домой. Пса основательно почистили, и теперь от него едва уловимо пахло шампунем для собак. Грумер, видимо, не учел, что Мерфи – кобель, и теперь у него между ушами торчал хвостик, собранный розовой резинкой в горошек. Мы накупили целый пакет аксессуаров, в том числе миски для корма и воды, лежак, поводок и корм. Я не предполагала, что мы оставим Мерфи у себя, но когда Венди стала собирать для нас «самое необходимое», Уоррен неотступно следовал за ней по магазину, соглашался со всем, что она выбирала, и даже не советовался со мной. И только в машине по дороге домой, когда Мерфи высовывался в окно и дышал, вывалив язык, я позволила себе заметить:

– Не могу поверить.

– Знаю, – сказал Уоррен и покачал головой. И от меня не укрылось мечтательное выражение его лица. – Видимо, чип вживили жильцы, снимавшие у нас дом прошлым летом, – заключил Уоррен. – Венди говорит, что информацию о чипе внесли именно тогда.

– Мерфи – их фамилия, – вспомнила я. – Довольно убедительное доказательство.

Я остановилась на светофоре и подумала, что имя Венди брат произнес таким тоном, каким обычно говорил об истории возникновения будок для взимания пошлины на дорогах или лампочек накаливания.

– Так что случилось? – спросила я, снова набирая скорость, хоть и знала, что Уоррен, у которого обычно был готов ответ на любой вопрос, на этот ответить не сможет. – Они оставили его в конце лета? – И я почувствовала, как все во мне закипает при мысли о воровавших специи, бессердечных жильцах, которые так обращаются с животными. – Просто бросили его возле дома?

Уоррен пожал плечами.

– Может быть, он убежал, – предположил брат тоном человека, который все тщательно сопоставляет, взвешивая факты. – Мы не знаем, как все было. Скажем маме, а она им позвонит. Может быть, все это просто недоразумение.

– Возможно, – согласилась я, хотя и не верила в это.

Я свернула на нашу улицу, и, когда мы подъезжали к дому, Мерфи сел на консоль между нами, потянулся вперед, глядя на дом, и энергично завилял хвостом. На подъездной дорожке он заволновался еще сильнее. Его поведение гораздо больше, чем информация из базы данных, подтверждало, что дом пса именно здесь. Мерфи понимал, где находится, и отчаянно хотел вернуться. Я заглушила двигатель, и, как только открыла заднюю дверь, пес пулей вылетел из машины и помчался прямо к крыльцу в восторге от того, что наконец нашел дорогу домой.

Истина и дерзновение

Глава 18

Было два часа ночи, но я не спала. Вдруг зазвонил мобильный. Я понятия не имела, почему мне не спится, но подозревала, что отец был не так уж неправ, когда за завтраком говорил, что после такого крепкого кофе неделя бессонницы обеспечена. Я не спала уже несколько часов, потому что человек, у которого нет друзей, рано ложится спать даже в такие насыщенные событиями дни, потому что ему не с кем их обсудить.

Маму огорчило не только то, что Уоррен без разрешения привел в дом Мерфи, но и то, что прошлогодние жильцы бросили собаку. Она не смогла им дозвониться по оставшемуся у нее номеру телефона, но позвонила отцу Генри и выяснила, что Мерфи въехали в дом со щенком и держали собаку все прошлое лето. Мистер Кроссби вспомнил это, потому что песик несколько раз забирался к ним в помойку, и Мерфи по этому поводу не особенно тревожились.

Джелси, узнав, что пес вернулся домой с нами, пришла в восторг, хотя мама не переставала повторять, что собака у нас временно. Отец ничего определенного не сказал, но я заметила, что во время ужина он подкармливал пса, а когда убрали тарелки и Мерфи запрыгнул к отцу на колени, он его не прогнал и стал чесать ему уши, пока тот не заскулил от удовольствия.

К счастью, Мерфи был приучен к жизни в доме, более того – именно в нашем доме. Он знал его та хорошо, что было как-то не по себе, когда он устраивался перед окнами, выходящими на улицу, прижимал нос к стеклу и клал голову на лапы. Джелси умоляла родителей разрешить собаке спать в ее комнате, но мама не позволила и определила место для лежака возле кухни. Когда все уснули, я стала прислушиваться, не скулит ли пес, но было тихо, он спал, вероятно, крепче меня той ночью.

Я повернулась на бок и, глядя в окно на небо, усыпанное звездами, некоторое время решала, попробовать все же заснуть или включить свет и почитать. И тут зазвонил телефон.

Это было так странно, что я не сразу ответила на звонок, а какое-то время смотрела на свечение на комоде и слушала рингтон. Когда телефон заиграл снова, я быстро вскочила с постели и схватила его, пока звонок не перебудил весь дом, а главное, маму, которая спала очень чутко. Номер оказался незнакомый, и я решила, что звонят по ошибке, потому что мне не с кем было разговаривать в два часа ночи, но все-таки ответила.

– Алло, – тихо сказала я и села с телефоном в дальний угол кровати, будто от этого голос звучал тише. Мне довольно долго не отвечали.

– Кто это? – спросил шепелявый девичий голос.

– Тейлор, – медленно проговорила я. – Кто говорит?

– Вот черт, – пробормотала девушка на другом конце линии, и я сразу поняла кто это.

– Люси? – спросила я и услышала, как та глубоко вздохнула.

– Да, – сказала она. – Что?

– Не знаю, – сказала я, не понимая, почему мы ведем этот разговор. – Это ты мне позвонила.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

1 ... 37 38 39 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лето второго шанса - Морган Мэтсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лето второго шанса - Морган Мэтсон"