Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
–Не густо. Ничего не поделаешь. Придется возвращаться домой.
–Подожди, есть еще кое-что – Торк, как собака, повел носом, словно нюхая воздух – если будем идти с той же скоростью и тем же курсом, через двое суток встретимся со старым знакомым – «Диницем». Не хотел бы я попасться на глаза его капитану. Нужно или сбавить ход, или изменить курс.
Капитан кивнул головой.
–Да, нужно подумать, как избежать этой встречи с наименьшими потерями.
И вдруг он снова улыбнулся. В глазах его, впервые за сегодняшнее утро, заиграли задорные огоньки.
–А что, Торк, я, вот, подумал. Если мы знаем, где находится этот авианосец, и понимаем, что они нас там явно не ждут, не совершить ли нам туда визит?
Торк промолчал, но на лице его тоже засияла улыбка.
И вот очередная черная ночь. Корабля не видно, хотя он находится совсем неподалеку.
В отличие от пассажирских лайнеров, светящихся, подобно рождественской елке, «Диниц» был погружен в темноту. Даже сигнальные огни не горели на его палубе. Капитан шепотом отдавал приказания.
–Петрович, иди, побрейся.
–Но сэр, я брился перед прошлым заданием…
–Это было две недели назад.
–А тебе, Манки, не мешает подстричься. Как-никак, ты будущий военный.
–Есть сэр!
–Молодец! Теперь ты…
Капитан задумчиво посмотрел на Торка.
–Прости, старина, ты с нами не пойдешь. Больно уж ты старый.
–Но капитан, вы же знаете, что мне пятьдесят пять. В американском флоте это еще не пенсионный возраст.
–В американском флоте в пятьдесят пять дослуживаются до адмиралов. Во-первых, у нас нет адмиральского мундира, во-вторых, даже если бы он был, всех высших офицеров на корабле моряки знают в лицо. Появление еще одного вызовет подозрения.
–Я смогу сойти за кока, или доктора…
–Кока и докторов моряки тоже знают в лицо. Ты с нами не идешь. Это вопрос решенный.
–Капитан, а вы на себя в зеркало смотрели? Сойдете ли вы за моряка? – вдруг спросил Алек (может, это был Сандер).
–Что ты имеешь в виду?
–Ваши усы. Думаете, в американском военно-морском флоте такие носят?
Капитан с возмущением посмотрел на собеседника.
–Усы во флоте не запрещены.
–Даже если и так, ваши усы запоминаются на всю жизнь. Если вас кто-нибудь встретит на палубе, сразу поймет, что вы новенький. А откуда взяться новенькому посреди океана?
Капитан опустил голову.
–Ты прав, приятель. Дело есть дело. И если уж мы этим занимаемся, нужно быть готовым к маленьким жертвам. Даже к таким большим маленьким жертвам, как мои усы. Торк, неси одежду.
Торк открыл сундук с одеждой. На этот раз в нем неведомо откуда оказалась американская морская форма.
Капитан тем временем отошел к корме и, отвернувшись ото всех, встал возле борта. Он брился.
Через пятнадцать минут пять бравых моряков были готовы. Все чисто выбриты, с короткими стрижками, в морской форме, не достаточно чистой для того, чтобы привлечь внимание своей новизной, не слишком грязной, чтобы вызвать возмущение офицерского состава.
Дальше работали в полной тишине. Алек и Сандер сидели на веслах. Только они могли грести настолько тихо, что ударов весел не было слышно даже в абсолютный штиль. Торк стоял на носу «Афины». Джон так и не увидел авианосец. Даже когда Торк перегнулся через борт и уперся во что-то, а «Афина» резко остановилась, он не смог разглядеть в темноте громадного остова.
–Скорее, не медлите – давал Торк последние инструкции – через десять минут будет обход палубы. Вы должны успеть проскочить. Дальше – как получится.
Манки бросил кошку. Джону показалось, что в этот раз он сделал это даже тише, чем обычно. Через четыре минуты все похитители были на борту «Диница». Трое вниз, двое вверх – прошептал Дядюшка Том, когда они подошли к входу во чрево корабля, – Мы с Омлетом пройдемся по каютам офицеров. Они наверняка веселятся в офицерском клубе. А вы пошарьте в трюмах.
Капитан Рид, едва проникнув внутрь, тут же растворился внутри одной из многочисленных кают, и Джон остался один. Он решил, что на одном этаже им с Дядюшкой Томом делать нечего, и поднялся выше. Коридор был ему прекрасно знаком. Еще совсем недавно он шел здесь сначала под наблюдением доктора в кабинет капитана, а потом, в сопровождении Алека и Сандера, обратно. Первая попавшаяся ему дверь была медицинским кабинетом. Джон зашел внутрь. Горели лампы дневного света, но людей не было. На столе доктора стоял микроскоп. Рядом с микроскопом лежали очки. Джон взял очки и положил их за пазуху. Затем он снял с микроскопа окуляры и хотел было положить их к очкам, но остановился. «А вдруг на корабле случится какая-нибудь эпидемия. Нужно будет исследовать микроорганизмы, которые ее вызвали, а микроскопа нет. В результате могут погибнуть люди, и виноват в этом буду я». Джон вернул окуляры на место и направился было к двери, но опять остановился. Он достал очки и тоже положил их на место. «Доктору они нужнее» – подумал он.
Впереди был еще длинный ряд кают, но все они как назло, не подходили. Из-за дверей одной слышался храп. В другой горел свет, третья была необитаема, в четвертую можно было заглянуть, но Джон уже набрался достаточно опыта, чтобы почувствовать, что наживы там не предвидится.
Наконец, осталась одна единственная дверь в конце коридора. Джон хорошо знал ее. Это был вход в кабинет капитана. В работу вступили отмычки, и через минуту Джон был внутри.
В кабинете горела люстра, ярко освещая всю обстановку. В прошлый раз Джон осмотрел кабинет лишь мельком, но теперь у него было предостаточно времени. Вот знакомый стеллаж с астролябиями, компасами и другими навигационными приборами. Некоторые из них блестели как новые, некоторые вероятно долго пролежали на дне океана и были сильно изъедены морской водой. Вот стенд с раковинами, засушенными акулами, черепахами и прочей экзотической живностью. Такой коллекции мог позавидовать любой зоологический музей. Рядом стояли полки с амфорами, тарелками и маленькими статуями. Все они наверняка были очень старыми, скорее всего найденными на дне моря, потому, что все, что было в этом кабинете, так или иначе имело отношение к морю. А дальше Джона ждал большой сюрприз. В углу кабинета стоял огромный стеллаж, уставленный очками. В основном все очки были старинными, но попадались и вполне современные, с пластиковыми оправами. «Наверное, старик Хрум приготовил их, чтобы принести в дар Вулкану, когда найдет Остров» – решил Джон – «Но быстрее будет передать их через меня». И он, на этот раз без всяких размышлений, заполнил полость своей тельняшки ценными находками. Вошло не все. Оставшиеся очки Джон расставил посвободнее, чтобы пропажа не была заметна сразу. Дело было сделано, но времени оставалась еще уйма. Джон подошел к письменному столу капитана. Подошел и обомлел. Все его пространство занимала большая старинная карта. Кое-где она была порвана, прожжена, погрызена мышами и заляпана воском, но в целом карта была в очень хорошем состоянии. Художник не пожалел ни времени ни своего таланта, чтобы ее написать: карта была настоящим произведением искусства. По океанам плыли старинные парусники, подгоняемые ветрами с лицами пухлых младенцев. Из воды выглядывали неведомые морские чудовища, изрыгающие из пастей воду. Вместо Антарктиды зияло огромное бесформенное пятно Терры Инкогниты. Зато севернее моря изобиловали маленькими островками. Все они были изображены очень красочно: с деревьями, фортами из частокола, тростниковыми деревушками, горами, извергающимися вулканами. В глаза Джону бросился один из них. Маленький островок у самых границ изведанного мира, на юге Тихого океана. Одна его сторона была в изобилии покрыта пальмами, другая – безжизненна, ничего кроме камней и льда на ней не было. Разделял эти два мира огромный дымящийся вулкан. Возле острова в море плавали все те же гигантские морские чудовища, что и везде, только потоки воды вылетали из из макушек, а в пастях зверей угрожающе торчали зубы. Джон не мог не узнать этой земли. Это был Остров. Тот самый Остров, который теперь стал его домом.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52