Диллон присел на краешек кровати. Тея придвинулась к нему ближе и положила руку на плечо. Почувствовав ее прикосновение, Диллон тихо вздохнул.
– Что же ты намерен делать? – печально спросила Тея. – Я тебя выслушала. И ты уйдешь?
– Ни за что! – ответил он и накрыл своей рукой ее ладонь. – Я… я боюсь тебя, Тея. Боюсь твоей доброты. Родди еще в детстве говорил нам, Гриффину и мне: если мы хотим оставаться холостыми, нужно опасаться женщин с добрым сердцем. Я знаю, что ты собираешься сделать. Ты любишь меня, но я для тебя что-то вроде дикого животного, которое лучше отпустить на волю. Нет, Родди был прав! Мужчина абсолютно беззащитен перед женщиной, которая не в состоянии – да и не хочет – причинить ему боль.
С этими словами Диллон, потянувшись к ней, взял ее лицо в ладони.
– Тея, Тея! Когда в Абердине ты сказала, что собираешься домой, надеюсь, ты не имела в виду Америку?
– Я не знаю, – растерянно ответила она и, надо сказать, не покривила душой.
– Тея, не покидай меня!
– Мне ведь тоже боязно, Диллон.
– Но почему? Или ты думаешь, мужчина не понимает, когда он созрел для семейной жизни? Гриффин был хорошим мужем, потому что женился на тебе по любви. Поверь, любой человек чувствует, когда может разделить с кем-то жизнь, и знает, как хранить свою любовь, – если, конечно, это настоящий мужчина. Гриффин был именно таким. Таким буду и я. Обещаю.
– Диллон, – прошептала Тея, прижимаясь к его щеке. – Я пока не представляю, что тебе нужно.
– Ты! То же самое, что и поэту, автору стихотворения, которое я тебе послал. Я хочу, возвращаясь домой, знать, что ты меня ждешь, хочу, чтобы так было всегда!
– Но ведь ты терпеть не можешь сидеть привязанным к дому!
– Я люблю тебя. Более того, ты отвечаешь мне взаимностью! Разве не так?
Тея уткнулась лицом ему в плечо.
– Разве не так? – настаивал Диллон.
– Так.
– Вот видишь. – Он поцеловал ее.
Внезапно Диллон откинулся на кровать, увлекая ее за собой.
– Господи, как я вымотался! – прошептал он. – И все из-за тебя и стариканов Данфи.
– Неужели? – Тея немного обиделась.
– Представь себе! Но я, пожалуй, прощу тебя, если ты поможешь мне снять одежду, – устало проговорил он.
– Ну, на это ты, пожалуй, можешь рассчитывать!
– Я так и предполагал. Жду с нетерпением.
Тея улыбнулась и начала расстегивать пуговицы на его рубашке. Сердце ее пело.
– Диллон, – негромко произнесла она и слегка толкнула его, чтобы он перевернулся на другой бок, после чего накрыла одеялом. Но Диллон, вместо того чтобы лежать, заворочался, и все подушки полетели на пол.
– Тея, – произнес он, – ты знаешь, я женат!
– Что? – ужаснулась Тея. Но он приподнял голову и одарил ее хитрющей улыбкой.
– Женат, Тея, – на тебе. Свободный брак для меня – вполне обычная вещь. Это ты никак не можешь свыкнуться с мыслью, что ты – чья-то жена, потому что вроде как не выходила замуж. Ну уж так и быть – поведу тебя под венец. Обещаю, будет все как положено – и Родди со своей волынкой, и моя мать, и Флора. Если ты, конечно, не против!
Тея мгновение колебалась.
– Нет, не против, – ответила она наконец и нагнулась, чтобы поцеловать его в лоб, после чего выскользнула из комнаты – одарить поцелуем спящую малышку.
Когда она вернулась, Диллон уже спал как убитый и лишь слегка пошевелился, когда она юркнула под одеяло и обняла его, чтобы согреть. И пусть над островом бушует ураган, пусть дождь стучит по крыше, а ветер гонит к берегу высокие волны – им хорошо вдвоем!
Неожиданно ей на ум пришли слова Родди: «Что море заберет, то и отдаст, только еще лучше».
Губы Теи коснулись губ Диллона. Все ее существо было исполнено любовью к нему, и все равно, как будет называться их союз – свободным, законным или еще как-нибудь.
– Я люблю тебя, Тея, – прошептал Диллон сквозь сон, и она улыбнулась. Диллон Камерон вернулся – на сей раз к себе домой.