Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Деловая женщина - Карен Роуз Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Деловая женщина - Карен Роуз Смит

168
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Деловая женщина - Карен Роуз Смит полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 43
Перейти на страницу:

С ним и Диди.


Любимой командой Диди были «Ориолес». У нее даже было хобби – она собирала карточки с результатами каждого игрока. Когда Грей спросил Кит, не хочет ли она пойти на игру, она удивилась, но согласилась.

– Я не была в «Иннер Харбор» уже очень давно. А в «Камден Ярдс» не была вообще. Это должно быть забавно.

Грей искал намек на то, что она хочет просто порадовать его. Но не нашел.

Они решили поехать в выходной. И Кит, и Грей работали до обеда, потом заехали за Диди и отправились в Балтимор. Диди была в восторге от видов за окном и окружавших запахов. Грей взял напрокат байдарку, и они с Диди обследовали гавань. Тем временем Кит отправилась к справочному бюро и узнала об экскурсиях, гостиницах и ресторанах. Потом они втроем прошлись по специализированным магазинам, угостились крабовыми сандвичами, послушали бренчание гитары уличного музыканта, ловкого, словно фокусник. Диди уверила их, что может сама пройти четыре квартала до стадиона, так что Грей оставил машину на парковке.

«Камден Ярдс» напоминал своей конструкцией старинные стадионы, так отличавшиеся от нынешних монументальных сооружений. Натуральное покрытие и места на открытом воздухе заставляли вспомнить те времена, когда бейсбол только родился. Грей купил билеты на трибуну около третьей базы; их ему продал человек, у которого был сезонный семейный билет, но родственники которого предпочитали субботними вечерами заниматься другими делами. Диди села, углубилась в программку и карточку подсчета очков и не подавала признаков жизни до самого начала игры. Потом ее вниманием завладели игроки на поле.

Грей взял руку Кит и положил себе на колено.

– Хорошо себя чувствуешь?

– Я всегда хорошо себя чувствую, когда рядом ты и Диди.

Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал.

– Грей…

– Мне нравится, когда ты произносишь мое имя с таким придыханием. Оно демонстрирует, что я для тебя что-то значу, – прошептал он ей на ухо.

– Веди себя прилично. – Кит взглянула на сидящую рядом Диди.

– Или что? – поддразнил он.

– Или… или… я позволю Гасу на празднике в субботу вытаскивать имена победителей из вазы.

Грей расхохотался, и этот звук отдался эхом по всему телу Кит.

– Вот уж угроза так угроза.

Он не отпускал ее руку во время первой подачи, круговыми движениями нежно поглаживал ее ладонь, ласкал выемку между большим и указательным пальцами, пока Кит не обуяло желание поцеловать его прямо тут, на трибуне. Они угощались горячими хот-догами, безалкогольными напитками и содовой, Грей мягко стер горчицу, оставшуюся на губах Кит, обнял ее за плечи, наклонился через нее к Диди. Все это возбуждало сильнее, чем то, что происходило на поле.

Игра достигла своей кульминации к восьмой подаче.

– Беги, беги, беги! – закричала Диди, когда игрок ее любимых «Ориолес» схватил биту.

Первый мяч. Страйк.

Второй. Бол.

Но третий… игрок с силой ударил по нему. Диди завопила, подбадривая, вскочила и замахала руками. Она выкрикивала его имя, пока он вприпрыжку бежал от базы к базе, и победно выбросила вверх руку со сжатым кулаком. Ее кепка слетела с головы на колени сидевшей рядом женщины. Диди не заметила этого и радостно обняла Кит и Грея.

Женщина осторожно положила кепку на сиденье Диди и обратилась к своему спутнику:

– Не понимаю, как может взрослая девушка вести себя подобным образом. Ей явно нужно поучиться хорошим манерам.

Люди, которые любят давать оценки другим, всегда раздражали Кит. Тем более если они не знакомы ни с ситуацией, ни с человеком. Она решительно повернулась к этой женщине, которой на вид было лет пятьдесят, приподняла козырек своей кепки и уперлась рукой в бок.

– На бейсбольной игре нужно получать удовольствие. Это не чай в высшем обществе. Если вам нужны манеры, поищите лучше другое место.

Она проигнорировала возмущенное восклицание дамы и ласково обняла Диди.

Сестра Грея обернулась, потом посмотрела на Кит и улыбнулась:

– А что такое чай в высшем обществе? Таня не разрешает мне пить много очень сладкого чая.

Кит рассмеялась и взглянула Грею в глаза.

– Мы с тобой как-нибудь выпьем чаю, и ты все сама увидишь.

Грей не сомневался, что Кит защищала Диди от чистого сердца. Какие ему еще нужны доводы, чтобы решиться создать семью?

Никаких.

Ему осталось сделать лишь одно – попросить Кит стать его женой.

Глава 10

Чистое, яркое, благоуханное утро субботы. Грея поразило количество покупателей и просто любопытных, толпящихся группками на парковке около магазина. Кит, казалось, успевала быть в десяти местах одновременно, управляла всеми событиями. Сейчас она стояла около переносной радиостанции, установленной возле бокового входа в магазин. Солнечный свет золотил ее волосы, придавая им волшебное сияние. Она наклонилась к диск-жокею, сидящему в фургоне, и луч сверкнул на витой сережке.

Ее зеленые брюки и блузка позволяли сразу обнаружить ее среди людей. Она поговорила с диск-жокеем и подошла к группе посетителей, наблюдавших, как Зак Уитэкер вырезает из дерева фигуру бобра. Он как раз отложил в сторону цепную пилу и взялся за резец. Кит постояла там несколько минут и отправилась к столику под зонтом, где Диди разливала пунш.

Грей хотел провести всю оставшуюся жизнь рядом с Кит. Он решил попросить ее выйти за него замуж сегодня вечером, после того, как праздник закончится, после того, как они смогут заняться друг другом… на всю оставшуюся жизнь.

Удачная реклама и листовки привлекли множество покупателей, доходы от продаж резко возросли, настолько, что это казалось почти невероятным. Кит жестом пригласила Кори подойти к лотерейному столу перед центральным входом. А он хотел только одного – чтобы она была его женой. Все остальное казалось уже несущественным.

Он подошел к столу, и Кит заявила:

– Ты должен вытащить выигрышные билеты. В конце концов, кто владелец магазина?

– Ну же, Кори! – прокричал мужчина из толпы. – Я никогда не видел тут столько народу. Может, ты презентуешь нам шесть поездок вместо трех?

Толпа зааплодировала. Грей рассмеялся:

– Может быть, мы устроим еще один праздник весной. Подходите по одному, ребята, посмотрим, что я могу сделать для вас.

Он услышал, как одна женщина заметила:

– Как хорошо, что здесь есть этот магазин.

Ей ответил мужчина:

– Они доставили мне покупки без дополнительной платы. Сюда имеет смысл приходить.

Грей пожал руку Кит:

– Ты сделала хорошую работу.

Она улыбнулась в ответ:

1 ... 37 38 39 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Деловая женщина - Карен Роуз Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Деловая женщина - Карен Роуз Смит"