Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Безрассудный поступок - Ронда Грей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безрассудный поступок - Ронда Грей

287
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безрассудный поступок - Ронда Грей полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39
Перейти на страницу:

— Ты уехала. — Его мягкий и смущенный голос поразил Лори.

— Я думала, ты будешь рад этому.

— Отчего же? — Брет криво усмехнулся.

— Ну, появление Джейка и Николь освободило тебя от… от Рональда, по крайней мере. А еще оставалась я. — Лори передернула плечами. — Но я не хотела сидеть и ждать, пока ты скажешь, что наше обручение потеряло силу. Ведь я чувствовала, что ты не очень хотел жениться на мне! — Лори быстро-быстро заморгала, чувствуя, как слезы наполняют глаза.

— Да, — мягко произнес Брет и наклонил голову.

Таившаяся в глубине души Лори надежда, что любимый возразит на ее слова, тут же улетучилась.

— Ну, так в чем же дело?

— В том, что теперь хочу! — решительно сказал Брет.

Лори не была уверена, что все правильно расслышала.

— Теперь я хочу жениться на тебе, — повторил Брет. — Ирония судьбы, не так ли? Девять лет назад ты хотела нашей свадьбы, но я отказался. Потом мы решились на это из-за Рональда. А теперь, когда мальчик в нас больше не нуждается, ты отказываешься… и я остаюсь в дураках.

— О чем ты говоришь?

Лори казалось, что все это ей снится. Она оглядела комнату, стараясь убедиться в обратном. На столе лежала рукопись, а общипанная елка стояла у окна. Глаза Брета с болью смотрели на нее.

— Ну, все сводилось к тому, что наше бракосочетание будет только мне на пользу, — осторожно начала Лори, — ну, помимо Рональда и редактирования, конечно. Я буду плавать под водой, путешествовать, писать книги…

— Заниматься любовью!

Лори почувствовала, как краснеет.

— И этим тоже, — честно признала она.

— Тоже! — иронически передразнил ее Брет. — О боже! И зачем я только приехал? Тебе хорошо и без меня!

И он направился к двери, но Лори преградила ему путь.

— Но зачем ты приехал, Брет? — спросила она спокойно, все еще на что-то надеясь. — Разве ты хотел жениться на мне не из-за Рональда?

— Причина одна, я полагаю, — наконец произнес Брет с горечью. — Я люблю тебя, черт побери!

Он посмотрел на нее так, будто готовился к возражениям. Но Лори не стала спорить, а только улыбнулась.

— Вот именно, давай, давай, улыбайся, — прохрипел Брет, — и отправляйся с этим парнем, Картером или как там его… Мне все равно. Уйди с дороги!

— Нет. — Лори в упор смотрела на расстроенного Брета. — Тебе не все равно. Ты только что признал это!

— Теперь мы на равных!

— Да, это правильно, — Лори медленно кивнула головой, — потому что я тоже люблю тебя!

Произнося эти слова, она отошла от двери и обняла его. Брет только ахнул, когда ее ноги и бедра плотно прижались к нему.

Поцелуй их был таким же страстным и нетерпеливым, как девять лет назад в день ее рождения, нежным и ласковым, напоминая тот поцелуй, каким они обменялись всего несколько дней назад, когда впервые отдались друг другу. Но боль еще не ушла, и через мгновение оторвавшись от ее сладких губ, Брет спросил:

— Ты говоришь правду?

— А разве ты этого не чувствуешь? — Лори рассмеялась.

— Да, но… Боже! Ты вправе возненавидеть меня. Уверена, что говоришь правду?

— Кажется, этот вопрос я должна задать тебе. Ведь я любила тебя все эти годы, а ты еще на прошлой неделе меня терпеть не мог.

Брет угрюмо улыбнулся.

— Я любил, но просто не осознавал этого. Пока не появился Джейк и не лишил меня повода, который служил оправданием моему чувству.

Брет смотрел ей прямо в глаза, и Лори наконец увидела в них то, о чем мечтала многие годы.

— Тебе нужны еще какие-нибудь оправдания? — мягко спросила она.

— Нет, больше не нужно. — Брет снова поцеловал ее, пытаясь договорить губами то, о чем умолчал язык: — Мое самое главное оправдание — я люблю тебя.

— Ах, Брет! — Лори нежно прижалась к нему, отвечая на поцелуй и не возражая, когда он быстро расстегнул пуговицы на ее блузке и молнию на джинсах. И, проделывая то же самое с его брюками, Лори повлекла его в спальню.


— У тебя какая-то страсть к елкам, — заметил Брет на следующее утро на кухне, когда Лори готовила тосты и кофе. Кухня была маленькой, они постоянно сталкивались, наступали друг другу на ноги, но это не мешало, более того, служило лишним поводом для поцелуя. — Помнишь, как ты тащила то дерево на Самане? — Брет кивнул в сторону елки, о которой она вчера забыла ради более интересных занятий.

— У меня действительно пристрастие к хвойным растениям, — сказала Лори, — они напоминают о самых прекрасных моментах в моей жизни, о том, что больше всего нужно людям, — о семье, доме и надежде на лучшее будущее.

— Я понимаю, о чем ты говоришь. — Брет наклонился и, достав из сумки, стоявшей у дивана, несколько сложенных полотенец, протянул Лори. — Разверни.

Лори положила полотенце на стол и развернула. Перед ней лежали блесны для ловли рыбы, которые она повесила на деревце на острове, а также отшлифованное морем стекло, раковины, кусочки старой сети и дерева.

Лори удивленно посмотрела на него.

— Ты снял с нашего дерева все украшения?

— Но это наши украшения, а не Джейка и Николь. Это был наш дом, наша семья и наши надежды. — Голос Брета стал напряженным. — А они пусть строят свой дом. Я так и заявил этой легкомысленной парочке.

Улыбнувшись, Лори дотронулась до руки жениха. Брет прикрыл ее пальцы ладонью и нежно погладил.

— Я взял украшения с собой, но не знал, пригодятся ли? — сказал он, немного помолчав. — Джейк решил, что я не в себе. И это отчасти правда. Но как хорошо, что я привез их. Давай повесим наши украшения на твою елку.

— На нашу елку, — поправила Лори.

До полудня они украшали дерево. А когда закончили, Лори плотно задернула шторы, выключила в комнате свет, кроме елочных гирлянд, зажгла несколько свечей и прилегла рядом с Бретом на диван.

— Смотри, как красиво.

— Да, красиво, — согласился он, — но то пустое местечко между ветками надо бы заполнить.

— Я перевешу кусочки дерева. — Лори приподнялась с дивана, но Брет силой удержал ее. Он засунул руку в свою сумку и вынул маленький мешочек.

— Найди им место, — сказал, подавая Лори.

— А что здесь? — Девушка открыла мешочек и увидела две маленькие коробочки.

Лори вопросительно посмотрела на Брета. Тот кивнул головой. Открыв первую, девушка увидела на черном бархате золотое кольцо с большим бриллиантом.

— Я же сказал тогда на острове, что пойду покупать рождественские подарки.

Лори встрепенулась.

— Но ведь это было… еще до того…

1 ... 38 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безрассудный поступок - Ронда Грей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безрассудный поступок - Ронда Грей"