Элегантное белое платье невесты, расшитое по лифу крошечными драгоценными камнями, искрилось в ярком свете. Журналисты непрерывно снимали — фотографии украсят утренние выпуски газет. Мистер Мэтьюс и его жена сохраняли любезные улыбки на лицах, но Кэрри, помогавшая Линде с платьем, знала, как парочке хочется сбежать. Она сама бы непременно сбежала.
— Они превосходно смотрятся, правда? — Джетро тоже смотрел на танцующую пару. — И очень счастливы.
— Это главное.
— Хотя вся эта публичность… — Фортман помахал рукой. — Удавиться можно.
— Это всего на несколько часов. Сейчас будут танцы, ужин, а около одиннадцати мистер Мэтьюс и Линда улетают в Пуэрто-Рико, и там уже журналистов не будет.
— А! Это меняет дело.
Кэрри отпила шампанское и поставила бокал: и без того голова кружится от счастья, алкоголь совершенно не нужен. Джетро, видимо, думал о том же, потому что едва притронулся к своему бокалу.
— Может быть, потанцуем?
— Почему бы нет?
Темно-серый костюм очень шел Джетро — даже больше, чем джинсы и футболка. В костюме Фортман сделался абсолютно и окончательно неотразим. А может быть, все дело было в том, что Кэрри смотрела на него уже другими глазами. Теперь, когда все главное сказано, когда появилась определенность в будущем, можно позволить себе просто наслаждаться мгновением.
Они не успели дойти до танцпола, когда их окликнули:
— Эй, Джет! Эвелин!
Раздвигая людей, к ним шел Макс Эвершед в сопровождении эффектной брюнетки с постным выражением лица. Приблизившись, он крепко пожал руку Джетро и поцеловал в щеку Кэрри.
— Я думал, ты в Сингапуре, — заметил Фортман.
— Прилетел на день, чтобы погулять на свадьбе Тони. Позвольте представить вам мою жену Шеррин.
Кэрри и Джетро поздоровались с брюнеткой.
— Удачи, — пожелал Макс. — Пойду поздравлю Тони. Дорогая, хочешь еще шампанского?
— Может быть, — сухо сказала Шеррин, и парочка удалилась.
Кэрри проводила их взглядом.
— Мне кажется, она его не любит, — тихо сказала она.
— Мне кажется, что и он не любит ее. Но звездные браки не обсуждаются. — Джетро снова взял девушку под руку. — Знаешь, может быть, это неправильно, но я счастлив оттого, что ты не принадлежишь к личностям, у которых бросаются брать автографы. Так ты можешь быть только моей. Я собственник.
— О, подожди, когда Эвелин станет знаменитой, будут брать автографы и у меня, — уверила его Кэрри.
— Об это я не подумал, — кисло заметил Фортман.
Девушка рассмеялась.
— Я тебя дразню. Пожалуй, изменю прическу, чтобы хоть как-то отличаться от сестры. Мы, похоже, теперь выросли из игр в переодевания. Но ты, кажется, приглашал меня танцевать?
Оркестр заиграл медленную мелодию, и Джетро вывел свою спутницу на танцевальную площадку. Теперь здесь было уже много пар. Джетро обнял Кэрри, и они закружились в танце.
— Красивая свадьба, правда? — сказала Кэрри минуту спустя. — Я думаю, она всем запомнится надолго.
— Главное, чтобы она запомнилась жениху и невесте. Хотя они, похоже, были бы счастливы и без всей этой мишуры. — Джетро помолчал и продолжил немного нерешительно: — Я бы тоже не отказался от свадьбы осенью, но не такой масштабной и где-нибудь на природе. Что ты об этом думаешь?
Кэрри выдержала подходящую случаю паузу, потом улыбнулась и ответила.