хвостом рыбы. Решив спрыгнуть вниз, я своим приземлением привлек внимание этих существ, и они все уставились на меня.
— Эй, ты куда? — Сверху послышался крик Гурена, и когда он посмотрел вниз, то увидел, как передо мной стоит штук восемь этих зверей. — Это какие-то мутанты? — Гурен сверху наблюдал за собако-рыбами.
Я же подошел поближе к одной из них, и присев на корточки начал ее гладить. Собако-рыба сразу высунула свой язык, и завалилась на бок. Другие собако-рыбки запрыгали на месте, и начали ластиться об меня.
— Решил приручить этих мутантов, а потом натравить их на Коулина?
— Нет, просто редко можно увидеть таких странных существ. Зачем терять возможность, и не узнать их получше?
— Ну… А если они ядовитые? Или любят человеченки?
— Я кстати знаю одного тушканчика, который любит есть человеческое мясо.
— Ну да, ну да. Может пойдем уже искать Коулина? — Бросив веселый взгляд на Гурена, я все же встал на ноги, и попрыгал в небо, чтобы получше осмотреться. Гурен протер несколько раз глаза, когда увидел, как я отпрыгиваю от воздуха, и просто с открытым ртом смотрел на меня.
Я же сверху осмотрел весь коралловый остров, и не заметил никого. Правда тех рыбо-псов даже не видно сверху, они сильно сливаются с местностью из-за своей чешуи. Я приземлился рядом с Гуреном, и покачал головой. — Я никого не нашел.
— Ч-Что? Да какая разница, как ты прыгал в воздухе?
— Эх… Это техника рокусики, я обучу тебя ей как ни будь.
— Почему ты не показывал ее раньше? — Гурен возбужденно крутился около меня, пока меня это не выбесило, и я не ударил кулаком ему по голове — Чеееерт. — Гурен присел на корточки и держался за свою голову.
— Идем. Я не знаю почему Коулин находиться в таком месте, но хочу найти его быстрее.
Мы вместе с Гуреном начали ходить по всему острову. Несколько раз нам встречались еще уникальные существа, как например очень длинная рыба, которая была похожа на крысу. Стремная тварь конечно… В конце концов мы потратили три часа на полный обход всего рифа, но так и не нашли никакого рыбо-человека.
— Черт. Это же рыбо-человек, что если он под водой? — Я посмотрел на воду вокруг нас, и попытался приглядеться, нет ли там какого ни будь места, где прячется Коулин.
— Хм… Я видел вроде как несколько пещер. Ну, с виду они похожи на пещеры.
— Я тоже видел, но подумал, что это углубление самих кораллов. Пошли там поищем. — Мы еще десять минут искали такое углубление, пока не увидели его рядом с одним большим кораллом. Как только мы вошли внутрь, мы увидели красивые светящиеся стены, а само углубление уходило вниз. — Надеюсь это не выход в море.
Мы спускались вниз по пещере, примерно десять минут, пока стены постепенно не начали расширяться, и нам предстала огромная пещера, красота которой заставила нас обоих открыть рты. В самой пещере были странно выглядящие кораллы, выглядящие так, будто это дома, и у одной из стен просто стоял корабль, полностью сделанный из ракушек.
Когда я посмотрел на верх, то увидел море. Море, которые не затопляло эту пещеру, будто какой-то барьер удерживает его. Это похоже на защиту, как на острове рыбо-людей.
Я присмотрелся к ракушкам, которые напоминали дома, и увидел, как среди них ходят гуманоиды. Я ткнул Гурена локтем, и указал в их сторону. — Это должно быть рыбо-люди. Только они выглядят… Как пираты.
— Может это место база пиратов Коулина? — Я кивнул головой на догадку Гурена, и пошел к этим ракушкам-домам. По мере приближения, гуманоиды стали видны более отчетливо, и скоро они вошли в область действия моей воли наблюдения. Это точно пираты.
Гурен напряженно шел за мной, вскоре мы подошли так близко, что нас заметили рыбо-люди. Все в этом месте моментально были предупреждены, и к нам подошло два рыбо-человека, похожих на акул-молотов.
— Никогда еще не видел, чтобы люди сами приходили к нам.
— Бвегхабвегхабвегха. — Одна из акул очень странно засмеялась. — Может они настолько неудачливы, что их корабль разбился где-то рядом, и они в отчаянии нашли нас.
— Гхаргхаргхар, ты прав. Ну, тогда у нас будет суп из человеченки сегодня. — Двое улыбнулись, и ближайшая ко мне акула сразу сжала кулак, и нанесла удар сверху вниз. — Удар молота! — Кулак акулы-молота быстро приближался ко мне. Я же просто выставил свою ладонь на пути, и остановил летящий кулак.
— Позови Коулина пожалуйста. — Я сразу сжал второй кулак, и со всей силу ударил акулу в живот, из-за чего она улетела в город ракушек.
Глава 16
Как только одна акула рыбо-человек улетела, я посмотрел на вторую, которая стояла в ступоре. Никто из присутствующих не могли осознать происходящего, ведь рыбо-человек, который в 10 раз сильнее человека, был просто отброшен пареньком.
— Чуваак, это было супер круто. Бам, заблокировал удар, Бам он отлетел. — Гурен начал опять кривляться, а я посмотрел на вторую акулу.
— Как ты думаешь, рыбо-человек вкусный?
— Может быть, но ты же знаешь, что в рыбе много костей. — Гурен улыбнулся, и оглядел всех рыб-людей. Из их ракушечного лагеря в нашу сторону уже бежали некоторые рыб-люди, видимо получили моё послание. Я вытянул вперёд свою руку, и акула стоящая рядом вздрогнула. Из моей руки начал медленно появляться маленький тушканчик.
— Привет мелкий, ты не проголодался? — Я погладил голову тушканчик и указал пальцем на бегущих в нашу сторону рыб-людей. — Если будешь следовать моим приказам, то я буду кормит тебя чаще. — Тушканчик повернул свою морду в мою сторону, и пискнул. Что бы это не значило.
— Эй, думаешь сейчас подходящее время на общение со зверьком? — Гурен начал немного нервничать, когда увидел, как в нашу сторону бегут накаченные рыбо-люди, а я разговариваю с тушканчиком.
— Если ты усвоил все сказанные мной слова, то можешь идти и грызть рыбку. — Я бросил тушканчик на акулу, которая все время стояла рядом, и морда тушканчик во время полёта трансформировалась в волчью.