Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Связанная с драконом. Принц в изгнании - Полина Нема 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Связанная с драконом. Принц в изгнании - Полина Нема

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Связанная с драконом. Принц в изгнании - Полина Нема полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 71
Перейти на страницу:

Мимо проходят остальные господа. Дамы в красивых и пышных платьях.

Они с интересом и удивлением смотрят на нас.

Один господин важно шествует впереди нас с двумя спутницами. Думаю, что жена и дочь, но слишком уж молоды.

Я, конечно, сказала Вэйланду, что могу накраситься и пойти как живая девушка, но он не захотел. Сказал, что пойду куклой. Итак, по всему Гринстрейну ходят слухи, что он живет и радуется с куклой. Чего уж портить людям впечатление. Тем более Вэйланду вообще все равно на чужое мнение. Он всегда на своей волне. И на волне драконов. Потому что вопросов по жизни драконов иногда бывает полно.

Мы входим внутрь. В отличие от нашего прошлого визита, сейчас я замечаю специальные ограждения, не позволяющие гостям идти туда, куда им не следует.  Ну, и везде расставлены королевские стражники заодно.

Мы следуем по коридору. Хм, мне кажется, или отсюда убрали картины? Пустовато как-то тут. Хотя понимаю – столько гостей в одном месте.

В главном зале у меня пестрит перед глазами. Такая красота. Огромный зал с высокими потолками. В специально отведенном углу напротив входа расположились музыканты, играющие на своих инструментах. Такой мини-оркестр там.

— Какая встреча, лорд Кроудлер, — раздается смутно знакомый голос.

Вэйланд тяжело выдыхает, когда к нам подходит мужчина. Бирк. Тот самый, что крадет драгоценности у несчастных женщин.

А теперь довольный появляется на королевском балу. Он протягивает руку Вэйланду, а тот одаривает его холодным взглядом и проходит мимо.

— А совет меня освободил, — доносится нам в спину.

На это Вэйланд не обращает никакого внимания.

— Хороша ваша кукла, раз вы ее ставите следить за другими драконами.

Я сжимаю предплечье Вэйланда. Не обращаем на всяких внимание. Хотя даже мне удивительно, что освобождают того, кто крадет чужие драгоценности. Видимо, этот совет много решает.

Мы то и дело здороваемся с разными господами.

На удивление не один Вэйланд такой, кто приходит на королевский бал с куклой. Меня саму удивляет, что таких любителей несколько. Причем не только мужчины с куклами, но и женщины с куклами-парнями. Немного не по себе. Неужели это все живые люди внутри кукол?

— Лорд Кроудлер, — рядом с нами появляется низенький мужичок.

На груди, на правом кармане его камзола виднеется лента.

— Добрый вечер, канцлер Винг, — здоровается Вэйланд.

— Да, такой вечер шикарный, — мужчина осматривает меня.

Мелкие глазки скользят по мне, а затем слегка вспыхивают.

— Да, слухи не врут. У вас действительно кукла есть, — продолжает канцлер. — С которой вы везде ходите.

Остальные приглашенные на бал будто огибают нас, то и дело кивая нашей небольшой компашке.

— Не врут, — соглашается Вэйланд.

— Что там с расследованием по делу Стоуна?

— Движется дело,

— Плохо движется, — начинает отчитывать канцлер Вэйланда. — Вас поставили на эту должность, чтобы вы расследовали дела.

— Есть огромная проблема с этим делом.

— Да, я наслышан, что Стоун таскался с куклой и, возможно, кукла его убила. И про пожар в участке тоже в курсе. От совета ничего не скрыть. Надо найти того, кто это все организовал.

— Ищу, — коротко говорит Вэйланд.

— Да, это нужно. Еще Волавия должна будет нанести визит. Все должно быть спокойно.

— Всенепременно будет, — отвечает Вэйланд.

Заметно, что канцлеру немного неловко рядом с Вэйландом. То и дело отводит взгляд.

— Кстати, я тоже недавно приобрел куклу, — говорит он невзначай. — Делали в Аугсбе по моему личному заказу. — Его глазки начинают бегать, а голос понижается до заговорщицкого шепота, когда он двигается ближе к Вэйланду. — Понимаете, гхм, тут в связи с такой ситуацией со Стоуном… — канцлер будто пытается подобрать слова.

— Только не говорите, что вы предлагаете забрать ее мне? — шутит Вэйланд.

— Нет, но мне нужна будет проверка. Кто знает, что они туда подмешали ей.

— Были какие-то проблемы с ней?

— Нет. Кукла и кукла, — продолжает канцлер. — Я даже присутствовал во время ее создания. Просто я наслышан, что из Волавии прибудут те драконы, которых тоже интересуют подобные куклы, изготавливаемые в Аугсбе. Скорее всего, господину Стоуну досталась бракованная модель.

— Сомневаюсь, — говорит Вэйланд, а канцлер переводит взгляд на меня.

— А ваша кукла ведь тоже по индивидуальному заказу? Ее ведь нашли в хижине в лесу.

— Индивидуальный, — кратко отвечает Вэйланд.

— А то ходили слухи, что она живой человек.

Я даже не двигаюсь, а земля уходит из-под ног. Ага, о моей живучести знают трое. А где трое, там и весь мир.

— Нет. Кукле записали голос. Поэтому некоторые фразы, которые она произносила, можно было принять за человеческую речь. Мы все еще ищем тех, кто сделал подобную куклу. Есть вероятность, что это те же люди, которые заказали Стоуна.

— Вы думаете, это люди?

— Я подозреваю драконов тоже, — говорит Вэйланд. — Под подозрением все.

Да, я у себя одна такая. Молчим и слушаем. Молчим и слушаем.

— Таких индивидуальных можно на аукционе продать.

— Меня все устраивает.

— Как пожелаете. Но все же глянете мою куклу? Я хочу ее продать через аукцион. Не хочу, чтоб она попалась кому-то или сделала что-то, что и с господином Стоуном.

— Да, конечно. Давайте я к вам на неделе заеду.

— Буду ждать, лорд Кроудлер, — канцлер кидает на меня взгляд, а его глаза вновь вспыхивают огоньком.

Музыка затихает. В центр зала выходит мужчина в темной ливрее.

— Его высочество Фердинанд Тевлири Первый, — говорит он и показывает на входную дверь. — А также его супруга, королева Виктория Тевлири, принц Артур Тевлири и дочь, принцесса Вероника Тевлири.

Ох, в королевской семье двое детей. Как интересно. А ведь Стремл следил за королевской семьей. Да, что-то я не вовремя думаю о расследованиях.

Я жалобно смотрю на Вэйланда, и он склоняется ко мне.

— Потерпите, сейчас они объявят официальное начало, и потом мы отойдем. Вы хоть попьете.

О, точно. Он у меня еще и заботливый. Но у меня все в порядке. Мы плотно поели и попили перед балом. Даже посмотрели друг на друга с мыслью – а может, никуда не ехать? – но увы. С Вэйландом всегда приходится вставать и что-то делать. Этот мужчина просто неуемная батарейка, полная энергии. Всегда в движении. Полежать в кровати только во время сна и приятностей. О, да.

Наша жизнь определенно приобретает пикантный  виток.

1 ... 37 38 39 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Связанная с драконом. Принц в изгнании - Полина Нема», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Связанная с драконом. Принц в изгнании - Полина Нема"