Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:
делам. Так-то мы верим, вот только парня-то нашего, Вилара, до сих пор нет. Мы беспокоимся.

Было странно слышать это “мы”, но я так поняла, что он отвечает за прислугу и, видимо, ассоциирует себя сейчас с домом.

– Ага, нас грабила в это время. Подтверждаю! – раздался крик какого-то мужика.

Пригляделась. Кажется, покупала у него продукты. Ишь, вроде оскорбил, а вроде и спас, алиби предоставил.

Стейнар оглянулся и грозно глянул на крикуна, после этого все и вовсе перестали будто дышать.

– Дом его проверяли? – спросил серьезным голосом у Седрика.

– И кабаки, и полюбовницу, всё обыскали. Нет его нигде, – подтвердил, что не сидели сложа руки, обеспокоенный мужчина.

– Пришлите мне данные на него и распорядок рабочего дня. Также адрес проживания его и родственников, – тут же взял в оборот это дело следователь, чем вызвал у меня уважение.

Может, и не зря жители налоги-то свои платят, чтобы содержать этих полицаев.

– Буду благодарен, – кивнул Седрик, а затем посмотрел на меня. – Приду завтра, мисс Риса, проверю, как строители ремонт делают. Чтобы без задержек.

– Буду ждать, нам еще необходимо обсудить мебель и инструменты, – напомнила на всякий случай.

На этом и распрощался, уходя к своей карете с гербом. А вот когда она отъехала на приличное расстояние, взор Стейнара обратился ко мне.

И нечего такие молнии метать! Ему-то я что сделала?

Инспектор выгнул бровь, сложил руки на груди и усмехнулся. Я аж дар речи потеряла.

– Что? – раздраженно нахмурила брови.

Дэн отвернул лицо и стал свистеть, будто он не при делах, а Рон продолжал прятаться за моей спиной. Тоже мне защитники.

– Что на этот раз? Нашли вора, может, наконец? – сделала шаг вперед, спустилась с крыльца. Теперь я была еще ниже Стейнара. На него приходилось смотреть снизу вверх, что немало так угнетало и заставляло чувствовать себя дюймовочкой.

– Что это вы тут устроили, Риса? – оскалился, демонстрируя клыки. – Что за секретный сбор населения? Переворот планируете? – на мгновение мне показалось, что клиновидный дефект на его зубе стал еще больше.

– Вы опять о своем, – обида, да и злость не позволили мне сообщить о новой проблеме с зубами. Да и не нужно это делать сейчас. Еще заставит лечить немедленно. – А вы у них вот и спросите. Это, между прочим, пикет против меня! Во! Так что… Я здесь ни при чем.

Даже руки развела для наглядности. Стейнар прищурился, оглядел нашу троицу скептическим претенциозным взглядом и цокнул.

– Так, значит, вы – виновница нарушения общественного порядка, нехорошо, – демонстративно покачал головой.

– В смысле? – вдруг запищал Дэн, прокашлялся, делая голос по-мужски грубее. – Вообще-то мы тут, знаете ли, жили себе, ремонтировали всё тихо, а они сами приперлись! Никто их не звал!

Я даже умилилась его воинственности. Ну вот, может же, когда захочет.

– Разберемся, – фыркнул Стейнар, а затем развернулся к толпе, которая молча внимала нашим словам. – Ну? Чего собрались?

– Дык это, – почесал репу один из мужиков. – Лечиться бы нам надобно. Зубы чай не казенные, болят же.

– Вот-вот! – выкрикнула та же бабка. – Для чего, спрашивается, ее городским зуботологом назначили? Чтобы она на наши налоги шиковала, а мы беззубыми остались?

На этом момент я аж слюной подавилась. Шиковала?! Да что ж такое-то…

– Уважаемые, если вы оплатите лицензию для госпожи Рисы, то прошу, пикетируйте сколько вашей душе угодно. А так, работать она пока не имеет права. Зуботология должна соответствовать всем нормам, я за этим строго слежу, – громогласно объявил всем оборотень.

– Ага, одежду со скидкой продай, налоги оплати, не жирно ли будет? – забормотали в толпе, распаляя друг друга на новый скандал.

– А если собираетесь продолжать стоять тут и нарушать покой честных граждан, начну выписывать штрафы за несанкционированный митинг, – уже пригрозил Стейнар.

– А чегой-то несанки… Несанци… Тьфу ты, – сплюнул на землю мужичок, который так и не смог выговорить слово до конца.

– То есть, если я сейчас вас всех упакую и посажу в тюрьму, сделаю запрос в ратушу, выяснится, что вы получили разрешение на митинг? – вздернул бровь Стейнар и усмехнулся. – Ну-с, с кого начнем? Штраф за учиненные беспорядки – золотой.

После оглашения цены за пикет по нестройным рядам пошли шепотки.

– Мне это… Домой пора, коза не доенная.

– Лавка пустует полдня… Нехорошо это…

– А я что? Я мимо проходил!

Вот так толпа и рассосалась, будто и не было ее вовсе.

– И мусор уберите заодно за собой. Штраф за сор еще никто не отменял! – как рявкнул напоследок следователь, все аж похватали тот мусор, который валялся и до их прихода.

– Спасибо, – недовольно буркнула я, когда следователь снова повернулся ко мне.

– В следующий раз наложу на вас административку, – поджал Стейнар губы и хрустнул шейными позвонками.

Я на это промолчала, только повернулась, чтобы войти в дом.

– А вы, собственно, зачем пожаловали? – вспомнив, что так и не узнала причину его прихода, обернулась, глянув на него вопросительно.

И попала в точку. Глаза его забегали, видимо, отмазку он не придумал.

– Лечиться! Клиновидные дефекты – это тебе не шутки, – нашелся с ответом, вот только я съехидничала:

– Сами же сказали, без лицензии работать я не могу, – хотя лицензия у меня уже есть, но он-то не знает.

– Не утрируйте, я вас спас. Мы оба знаем, что всё у вас оформлено честь по чести, – парировал, проявляя чудеса поразительной осведомленности. А я так надеялась, что не знает. Видимо, мне не показалось, и он действительно тогда следил за мной. Хотя что с него взять, полицая.

Открыв ключом дверь, толкнула ее, зашла сама и обернулась лицом к инспектору.

– Я уже говорила, инструментов для лечения пока нет. Но не переживайте, всё заказано у кузнеца. Как будет готово, и зуботология откроется, обещаю, вы будете первым клиентом. Демонстрационным, так сказать.

Мои слова Стейнару не понравились, он сузил глаза. Я попыталась закрыть дверь перед его носом, как раз Рон и фей нырнули внутрь. Вот только ничего не вышло, его нога воткнулась между косяком и дверью.

– Вы знаете, у меня есть серьезные сомнения насчет наличия регистрации ваших рабочих. Проверю их, – и с этой претензией вошел нагло следом в здание.

– Они не мои, – только и успела выдавить из себя, как он уже стоял посреди коридора и будто ждал. – А лорда Адальберта. Первого лорда, если вы не забыли.

Рон и Дэн, чуя, как пахнет жареным, ускакали на кухню, а я осталась один на один с этим наглецом. Пришлось закрыть дверь и смириться с его вторжением. Всё же он в своем праве. Правда же?

– Я-то не

1 ... 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - Анна Сафина"