Книга Академия превращений - Юлия Фельдман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
стакан, но, узнав, что его вообще ничем нельзя трогать, разом приуныли. Потом одна из девушек подала простую для метаморфов идею – хорошо бы превратить чипсину в муху, мол, сама вылетит. И тут облом, ведь суть фокуса в том, что о магии надо на какое-то время забыть. В конце концов я оперлась ладонями о стол и пару раз как следует дунула в стакан. Выпрыгнувший оттуда кусочек высушенной картошки получил такие овации, каких не всегда удостаиваются олимпийские спортсмены.Самое время, чтобы попробовать с трудом добытое вино. Я в алкоголе не разбираюсь, так что судить о качестве вина, тем более после его тайных трансформаций, было трудно. Розоватая жидкость отдаленно напоминала клюквенный морс, но за сладостью резко проступила горечь, от которой моментально зачесалось в носу.
После первого тоста Рудольф подцепил со стола яркий томик, один из наших подарков Элеоноре. Ни за что бы не дала читать парням роман с названием «Принц для красавицы», на обложке которого запечатлена, должно быть, та самая красавица.
– А сейчас мы немного почитаем, – важно объявил он, раскрыв книгу на середине. – «Жоржианна с превеликим волнением смотрела вслед уходящему отряду. Стук ее несчастного сердечка заглушал топот лошадиных копыт…» Э, я читаю! – Рудольф отпрыгнул в сторону от Софии, пытающейся под одобрительный хохот вырвать у него книжку. На помощь Рудольфу кинулись Фил с Расом. Продолжение читалось урывками между перебежками по комнате от старосты.
– «В ее прелестной кудрявой головке лучиком безграничного счастья промелькнуло воспоминание, как он еще вчера нежно целовал каждый ее пальчик… Вспомнились слова, которые он жарко нашептывал ей на ушко…» – Рудольф театрально скривился. – Головка, пальчик, ушко… Она что, карлица?
Новый взрыв смеха вперемежку со звонкими хлопками в ладоши.
– «Пухлые, покрытые нежным пушком щечки…» Ребят, я понял! Она – хомяк!
– Хомячиха! – дружно поправили его.
– Отдай! – София проскочила мимо «телохранителей» и вырвала «Принца для красавицы». – Это не для тебя, паразит ушастый.
Но Рудольф продолжал разыгрывать комедию.
– Но почему-у-у? Это же шедевр! Как же я раньше жил без этих книг!
Тем временем Рас схватил вторую брошюрку, уже с нарисованными волками.
– У нас еще осталась «Любовь зверя»! – Он перевернул книгу и начал зачитывать аннотацию. – «Бестселлер! Сможет ли метаморф полюбить оборотня? Спасаясь от своих преследователей, юная Кларисса в волчьем обличье скрывается в лесу, где обитает самая влиятельная стая…» Нор, ну интересно же!
– Это я без вас буду читать, – с достоинством сказала Нора, прижимая к себе обе новые книжки. – К себе отнесу. А ты можешь полистать на ночь «Теорию телекинеза» или труды Зинкевича.
– Я и так хорошо сплю, – оскорбился Рас, но от Норы отстал. Уступил имениннице.
Праздник продолжался своим чередом. Мне впервые в жизни не хотелось слинять в свою норку. В компании студентов-метаморфов было весело и комфортно. Мы с Маришкой натанцевались и прилегли на диван. Валяясь в подушках, я с умилением наблюдала за ребятами, затеявшими бессмысленный спор о том, шоколадное драже какого цвета вкуснее.
Во время оживленного голосования в гостиную вернулась Нора. Чуть ли не расталкивая спорщиков, она прошмыгнула к Софии. Так срочно надо посплетничать, что напролом лезет. Староста, пританцовывая, недовольно наклонилась к подруге.
От услышанного София так дернулась, что просыпала на пол немного драже из пестрого пакетика. Не обращая внимания на эту оплошность, она прошла в другой конец комнаты и выключила музыку.
Студенты в недоумении уставились на старосту. Кто-то попытался возмутиться, но все умолкли, стоило ей открыть рот.
– Народ, мне Нора только что сказала… Короче, у нас неприятности.
Закон подлости.
– У Норы пропало зелье, – упадническим тоном объявила София, обеспокоенно вглядываясь в лица однокурсников. – Она готовила его для проект-работы.
– Мы не брали, – живо откликнулся Рудольф. – Я, по крайней мере.
Элеонора нервно откинула назад волосы.
– Зато вы его пили, – категорично заявила она. – Захожу в нашу комнату, а бутылки нет. Наверное, кто-то перепутал его с вином и сюда принес.
Это был последний раз, когда я позволила себя споить! В отличие от меня, другие студенты паниковать не особо торопились.
– Нора, у тебя паранойя, – Маришка даже не поднялась с дивана. – Здесь все напитки в пластиковых бутылках, вино да лимонад. С чего ты взяла, что мы пробовали твое драгоценное зелье?
– Так оно тоже было в пластиковой бутылке!
Новый поворот в деле заставил всех насторожиться.
– Кто переливает зелья в пластик? – с недоумением спросил Фил.
Нору этот вполне логичный вопрос по-настоящему задел:
– А что такого? Я сливаю во флаконы только готовые снадобья, а оно еще не настоялось.
Многие девушки не сдержали отчаянных возгласов.
– Прекрасно! – воскликнул Рас. – Угостить людей недоделанным зельем – это ж врагу не пожелаешь! Может, нам сразу обратиться в медпункт?
– А вдруг мы до него не дойдем? – мрачно предположил Рудольф.
– Да нет у нее там ничего такого страшного, – вступилась за подругу София. – Ее проект-работа по зельям для частичных трансформаций. Максимум, отрастет что-нибудь.
– «Что-нибудь» понятие растяжимое, – заметил Рас. – Рога, хвост, копыта?
– Крылья? – тихонько предположил кто-то из девчонок.
– Крылышки могут, – неожиданно согласилась Нора.
– Вместо рук или они из спины прорежутся?
Нора закатила глаза.
– Ну не знаю я! У меня почти готово несколько вариантов, я сейчас не могу точно сказать, какую бутылку утащили. Там еще были образцы для наращивания мышечной массы и дополнительной пары рук.
– На вкус хотя бы на что похоже?
– Откуда я знаю, – повторила Нора. – В справочнике написано, что оно сладковатое, но с горчинкой.
– А когда оно подействует?
Нора развела руками.
– Зашибись, – не выдержала я.
Все остальные меня полностью поддерживали.
– Четыре руки – это, конечно, жуть как удобно, – рассуждал Финеас, – но где гарантия, что мы не превратимся в какое-нибудь желе?
– Я точно не превращусь, – сдержанно сказал его брат. – Я только газировку пил. Мне медики запретили на ближайшее время алкоголь и физические нагрузки.
Вот везунчик, а мог бы наплевать на все ограничения.
– Блин, мне же только завтра швы снимать! – подскочил Рудольф.
– Без паники, – повысила голос София. – Вы что, забыли, кто мы? Мы – волшебники, метаморфы! Ничего нам не будет, переживем.
Маришка вдруг резко побледнела.
– А с неволшебником от этого зелья может что-то случиться?
– Вполне вероятно, – «обнадежила» ее Нора. – Но я этот аспект не изучала.
Ой, мама… За что мне такой экстрим? Лучше второй раз стать Расом, чем в первый Халком или желе.
Притихшие студенты расселись кто где. Ждать непонятно чего.
– Я бы всем посоветовал раздеться, – на правах старшего товарища предложил Финеас. – Это в кино одежда как бумага за секунды рвется, на деле же это далеко не так. Она будет только мешать
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Академия превращений - Юлия Фельдман», после закрытия браузера.