Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
известное с чуть виноватой улыбкой и преувеличенно бодро добавила, — что ж, вперёд, на обзорную экскурсию.
И мы пошли. Сначала по залу, где у одной из стоек удалось обнаружить Эфера за бумажной работой, которой с приходом в заведение Арнара у администратора значительно прибавилось. Мужчины обменялись рукопожатием, во время которого администратор метал на меня перепуганные взгляды, без слов требуя ответить, на какую конкретно должность пришёл Ворман и не собираются ли случаем его, Эфера, заменять. Я мстительно молчала. Пакостливо улыбалась и молчала, пока наш тучный усатик багровел и пыхтел. Всю малину в итоге слопал сам разносчик, лично назвавший свою должность. Когда Эфер после такого сгибался пополам и пытался облегчённо отдышаться, я всё надеялась, что гада стукнет инфаркт, но не повезло и тут.
Потом заглянули на кухню, познакомили Вормана с Арвеном, который очень обрадовался новому работнику:
— Ну наконец-то! — довольно пробасил тот, продолжая шинковать лук. — Вы не поверите, как долго мы вас ждали! Мы вам так рады! Но должен сразу предупредить: если с моей кухни пропадёт хоть один МОЙ нож, я его сначала найду, а потом отрублю вам руки. Вон в тот угол не ходить и всякую дрянь в колбах не трогать — хватило нам одного излишне инициативного, едва успели таверну потушить. С Эфером в авантюры не вступать. Арнара не злить. Миру не обижать, там тогда Арнар по инерции сразу злиться начинает…
— Прекрати нести всякую чушь! — отмахнулась я от слов повара, подхватила Вормана под локоть и утащила на задний двор.
А дальше амбар, склад, кладовая, умывальня, комнаты постояльцев на втором этаже…
Ворман нас не обманул — он действительно оказался сильным, быстрым, ловким и спокойным. Конфликт с орками замял на корню, расположение помещений и ассортимент алкоголя выучил за четверть часа, предупредил Ёпу о подозрительных личностях, так что вышибала выставил тех прочь прежде, чем гады успели подняться наверх и обчистить комнаты. Даже фей уговорил заказать не сивуху, а чай. Ромашковый!
Как итог: дамы таяли и восхищались, мужики по достоинству оценили и прониклись уважением, я не могла перестать радоваться и даже Арнар признал, что Ворман — прекрасный рабочий.
А потом, в вечерний наплыв клиентов, когда один наш новенький уже не справлялся и мне пришлось прийти ему на помощь, бегающую мимо столиков меня вдруг поймали за локоть, поднос выдернули и швырнули на ближайший стол, а саму управляющую оторвали от пола и в считанные мгновения утащили на улицу.
Моего вскрика даже слышно не было — зал гудел и громыхал разговорами, гоготом и стуком кружек о столы.
Я резко набрала полную грудь воздуха, но закричать не успела, изумлённо застыв при виде сиснанской стражи, столпившейся под дверьми моей таверны. Кажется, сюда пришло всё управление в две сотни человек! Грозные, серьёзные воины с обнажёнными мечами и заготовленными боевыми сферами!
И сделать следующий вдох я просто не смогла.
Горло сдавило спазмом, грудь стиснуло ужасом, в голове оглушительно застучали мысли, одна другой страшнее.
Оцепеневшую меня без труда оттащили в сторону, поставили на мостовую, придержали, потому что ватные ноги держать отказывались, и вставший вплотную ко мне, выдернувший меня из зала мужчина нетерпеливо потребовал:
— Он Арнар Берген? Его имя Берген?!
Изумлённо моргнув, я с растущим шоком опознала в мужчине Дайана, стража, который помог мне спастись от бабушек на площади.
— Мира! — меня встряхнули так, что голова едва не отвалилась. — Это очень важно — он Берген?!
Внутри меня всё сжалось и заледенело от страха.
Арнар Берген… но зачем об этом знать страже? И почему они столпились у моей таверны, готовые как минимум к смертельной схватке? Неужели нашествие зомби и те маги успели кому-то сообщить, где скрывается разыскиваемый ими маг? Неужели королю Селестора сообщили, где искать? Или наше правительство тоже разыскивает тёмного мага, вот стража и пришла полным составом на задержание?
Через секунду я поняла, что страх за родного человека значительно сильнее и больнее страха за самого себя. Перед глазами зароились страшные картинки — Арнар в магических оковах, суд, вынесение несправедливого приговора, казнь… Меня передёрнуло.
И с губ слетело дрожащее от страха и решимости избежать самого страшного:
— Нет.
К сожалению, у меня не было времени на раздумья… И моя уверенность дала обратный эффект.
Серьёзно-требовательное выражение мужского лица медленно приобрело бесстрастный оттенок, сам он столь же плавно выпрямился, став значительно выше и страшнее, и, продолжая удерживать окаменевшими ладонями мои плечи, холодно резюмировал:
— Вы солгали в показаниях городской страже, леди Вермонт.
Короткий кивок кому-то со стороны, и рядом со мной выросла тёмная фигура с мечом. А Дайан, убрав руки, наградил последним тяжёлым взглядом и направился ко входу в «Пьяный зельевар» со стальным:
— Начинаем.
— Нет! — крик ободрал горло.
Но раньше, чем я успела дёрнуться или хотя бы осознать происходящее, на моём плече сомкнулась болезненная хватка, меня рывком развернули на месте, заломили руки за спину, защёлкнули антимагические кандалы на запястьях и бесстрастно сообщили:
— Вы арестованы за дачу ложных показаний.
И брыкающуюся, отчаянно сопротивляющуюся, изо всех сил рвущуюся в таверну, куда вломилась стража и откуда доносился жуткий шум, меня передали с рук на руки, а через несколько мгновений запихали в магическую тюремную карету, со скрежетом захлопнули дверь и оставили одну, в оглушительной тишине и ослепляющей темноте.
Я кричала, плакала, умоляла, но к моим стенаниям остались безразличны.
Обессилев, я сползла на холодный железный пол, чувствуя, как глаза горят от слёз, горло жжёт от криков, запястья выворачивает от боли, а сердце разрывается от страха, и ждала… ждала, ждала, ждала, изо всех сил, от всей души надеясь, что дверь не откроется повторно и я не увижу, как внутрь заталкивают пленённого Арнара.
Глава 14
Карета дёрнулась, я качнулась и задавилась всхлипом ужаса, далеко не сразу осознав, что происходит.
Затем навалилось облегчение. Мы поехали, а Арнара не было со мной среди пленённых. Никого не было. Значит, они успели спастись… значит, онуспел спастись.
Не знаю, сколько длилась дорога. Я могла лишь догадываться, что мы едем в городское управление с тюремными камерами на нижних этажах.
И когда экипаж качнулся и затормозил, а через несколько минут с тяжёлым скрежетом распахнулась дверь и в непроглядную темноту упал искажённый свет уличных фонарей, а меня не сильно вежливо выволокли на улицу, я смогла убедиться в верности сделанного предположения.
Перед нами возвышалось высокое, грозное, внушающее невольный трепет серокаменное здание управления стражей. Зарешеченные окна первого этажа, подёрнутые темнотой магической защиты окна четырех
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56