Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45
да! Завтра бал, все шиами нервничают…
— Здравствуйте! Нет, — мотнула головой. — Мы по поводу моей соседки, шиами Димейрры. Она очнулась? Мы бы хотели с ней повидаться.
— К сожалению, шиами Димейрра не пришла в себя, — мужчина мотнул головой.
— Очень жаль. В таком случае мы зайдем завтра, — я выдохнула искренне.
— Я… а можно мне все же этих капель, — Ледрина нервно улыбнулась.
Целитель сухо кивнул, а затем отмерил порцию и для Рины, и для Миры. Я тоже решила все же поддаться искушению, чтобы хотя бы эту ночь поспать спокойно.
По пути до наших комнат Ледрина без умолку болтала, но когда капли все же подействовали, она пустилась в размышления о нашей будущей жизни. И рассказ у нее выдался смешным, мы с Мирой пару раз смеялись в голос, когда она выдавала свои предположения о будущем муже и их будущей жизни. Как она будет устраивать приемы каждые выходные, если повезет и утрет нос Тиарре, которую в мужья возьмет толстый лысеющий вдовец. Хорошо хоть про мою метку и поспешное обручение разговор не заходил.
В общем, до спален мы добрались в приподнятом настроении.
— Ну что, увидимся завтра! — я приоткрыла свою дверь.
Мира махнула мне рукой на прощание и зашла в соседнюю спальню. Но внезапно лицо Ледрины озарилось, будто она что — то вспомнила.
— Подожди! У нас кое — что для тебя есть! — девушка шмыгнула в комнату, а через мгновение уже вышла со связанным из ниток красным сердечком. — Вот, на удачу! Пусть это будет наш оберег!
— Спасибо, — я улыбнулась, принимая маленький подарок. — Спокойной ночи! Пусть вам приснятся ваши суженные!
— Я уже представляю этот сон, — Ледрина хихикнула, махнув мне рукой. — Спокойной ночи!
Скользнула в спальню, ощущая себя как никогда спокойно.
Глава 25
Алиса
Спокойствие длилось недолго.
Непонятная тревога накатывала, держа меня на грани между сном и реальностью. Она клубилась грозовой тучей, заставляя вздрагивать и дергаться всем телом. Слышала крик мамы: «Они все равно ее найдут! Нам не спрятаться!»
И другие голоса тут же проносились в сознании яркими вспышками. Они требовали бежать как можно скорее, как можно дальше. Бежать и прятаться.
И я бежала по раскаленному до горяча песку. Изо всех сил мчалась прочь от темной тени, зависшей в небе. Тени огромного дракона.
Меня бросало то в жар, то в холод. Сердце колотилось в груди, как птица в клетке. Но дракон не отставал. Я слышала его зловещее дыхание в спину.
— Беги, Алиса! Беги, дорогая! — голос матери пронесся вспышкой в сознании. — Не останавливайся!
Шаг, и вот я на краю пропасти. Сильный ветер пронзал каждую клеточку тела. Но отступать некуда, дракон издал зловещий рык, ощутила его лапы на своих плечах, но дернулась изо всех сил и, зажмурившись, прыгнула вниз. Но дракон не расцепил своих лап и…
— …очнись! Открой глаза!
Кто это говорит? Дракон? Дернулась в отчаянной попытке вырваться, но тщетно. А в следующее мгновение ощутила, как мои губы накрыло поцелуем. Буквально обожгло, и тут же я ощутила, что мое тело сжимают чьи — то руки. Шумное дыхание. Сердцебиение.
Это не дракон.
Распахнула глаза и увидела Джерарда. Его губы прижимались к моим, заставляя меня возвращаться к реальности.
Мгновение, и он отстранился. И столько эмоций было в его глазах. Страх, боль, беспокойство. Следом заметила два черных раскинутых крыла у него за спиной. И небо. Бескрайнее темно — синее небо, усыпанное россыпью звезд, будто крошкой драгоценных камней. Порыв ветра взметнул к небу мои волосы, окончательно заставляя очнуться.
— Я… не понимаю… — пробормотала, глядя вниз, на раскинувшуюся под нами территорию академии.
Черепичная крыша и башенки по углам казались игрушечными. На долю секунды я даже залюбовалась зрелищем. Мы парили, действительно парили в ночном небе, и Джерард крепко сжимал меня в своих объятиях. Я чувствовала, как он напряжен, слышала, как часто бьется сердце.
— Ты была под заклятьем и едва не погибла, — Джерард проговорил сдавленно, а следом сложил крылья, и мы резко начали терять высоту.
Сердце подкатило к горлу, дыхание на несколько мгновений перехватило. Но Джерард заложил вираж и спустя несколько мгновений внес меня в мою спальню через распахнутое окно.
Кровать была смята, одеяло валялось на полу. Но никаких признаков того, что здесь был кто — то кроме меня, я не видела. Значит, я сама сиганула. Ответ очевиден.
— Что все это значит? — я выдохнула, едва только ступила на пол. — Я не понимаю!
Правда, ноги подкосились, и Джерард осторожно придержал меня под локоть. Крылья за его спиной исчезли. Заметила, что он одет в свободные брюки, рубашку и босиком. Значит, появился здесь прямиком из своей спальни?
— Мне и самому хотелось бы знать, — Джерард обвел взглядом комнату. — Что ты делала и где была до того, как уснула?
— После занятия я хм… приготовила пирог для хм… для тебя, — начала рассказ, собираясь с мыслями. — Потом мы с девочками сходили в больничное крыло, чтобы навестить Дэйру. Но она так и не пришла в себя, потом… Ох, точно. Потом целитель дал нам успокоительные капли. Мы нервничали перед балом… И сон был такой… ужасный. Из — за этих капель мне мерещилось всякое, да? Поэтому я сама шагнула в окно?
— Исключено, — он мотнул головой. — Все целители служат здесь не один год, ни один из них не мог навредить шиами. К тому же больше никто из девушек не решился на прогулку через окно.
— Но я не шиами. Может, на меня капли подействовали по — другому?
— Нет. Было что — то другое. Что ты еще можешь вспомнить?
«Ты» — пронеслось в сознании. Вот так просто мы уже общаемся без официальных обращений. Впрочем, сейчас это не важно.
— Не знаю, — отстранилась от Джерарда и начала метаться по комнате. — Не было ничего. Я ни с кем не общалась кроме Ледрины и Миры. Разве что Тиарра из — за слухов хм… про меня и тебя после пар решила наложить на меня проклятье. Из — за ревности.
— У нее низкий потенциал, она не была обучена до появления здесь, — Джерард качнул головой.
— Постой… а как ты здесь оказался? Как успел… — я бросила взгляд за окно.
Шторы раздуло порывом ветра. Ввсе вокруг по — прежнему дышало тишиной и спокойствием.
Второй этаж. Нет, я, конечно, не разбилась бы, но точно бы переломала парочку костей.
— Метка связывает нас, — Джерард закатал рукав белой свободной рубашки. — Я почувствовал твой страх, в сознании видел твой тревожный сон. Решил сократить
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45