Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
— Ещё лучше. Можно сразу убить двух зайцев.
— Двух кого? — подал голос Уру-Бука.
— Зайцев, такие съедобные звери.
— Вкушные?
— Очень. Попроси магистра Гебизе, он тебе достанет попробовать магическим способом. Едем дальше: где монастырь Ночных Братьев?
Торквин показал на тёмное пятно у края карты.
— Вот здесь должно быть, где заляпано.
— Рыба, — буркнул мумий.
— Что?
— Рыбу тут заворачивали, — старик недовольно скривил губы, — свежей карты города у нас в библиотеке не нашлось. А эту купили у какого-то лавочника в порту. Он в неё рыбу заворачивал, подлец.
“Колобка” это насмешило, но он прикрыл рот ладонью и только кивнул. Сердить мумия Томас благоразумно опасался.
— Значит, так. Завтра наш воздушный флот нанесёт удар по этим двум объектам. Поведу нашу ударную группу я лично.
Возражать я никому не позволил:
— Птички сами цели не найдут. А опыт полётов есть только у меня. И вообще, я Владыка — как сказал, так и будет.
— Владыка! — всполошился Уру-Бука, — можно я ш вами?
— Нет, ты возьмёшь отряд всадников и будешь страховать на земле. Встанешь недалеко от города, на случай экстренной посадки. Деда, пожалуйста, подготовь седло с ремнями, чтобы я нормально сидел и не болтался.
— А я? — Торквин забеспокоился, — тоже с вами лечу? Сразу хочу предупредить, меня укачивает и я высоты боюсь.
— Нет, для вас другая задача. Нужно будет до атаки доставить письма. Ну, чтобы знали, кто и за что их бомбит.
Письма сочиняли всем коллективом. Председателю написали коротко, ясно, и по настоянию мумия, в “высоком стиле”:
“Ты, председатель, предавший тёмных и друг светлых. Посмел ты покуситься на ближних моих, и оттого виновен передо мной. Сегодня я вынесу тебе первое предупреждение: уничтожу твой дом. А завтра, если посмеешь хоть посмотреть в мою сторону, разнесу весь город. Засыплю солью и заставлю выращивать там редьку с хреном. Будешь до самой смерти вздрагивать при упоминании моего имени и ждать зайцев.”
— А зайцы-то зачем?
— Ну, он же не знает, что они съедобные. Пусть страшится неизвестности.
— Что-то слишком пафосно и ругательно вышло.
— Так и надо, — упёрся мумий, — положено традицией.
— Плохая традиция, слишком уж выглядит…
— Не ты создавал, не тебе и отменять.
— Ладно, пусть будет. Но Братьям напишем по-моему.
“Спасибо, что нанесли мне визит, а затем любезно приняли меня у себя. В благодарность, шлю вам скромный Владыческий подарок: немного хаоса, огня и разрушений. Ещё раз увижу вас рядом с замком — истреблю всех до единого. Понятно, ящерицы?
Кстати, признание всяких проходимцев, считается за оскорбление лично меня. Хвосты повыдёргиваю, а настоятеля запихаю живьём в его же горшок.
Целую, ваш Владыка.”
— М-м-м, — мумий пожевал губами, — так тоже хорошо. Тёмненько, ласково, угрожающе. Годится.
— Торквин, возьмите письма и завтра рано утром доставьте их адресатам.
“Колобок” довольно ухмыльнулся.
— Сделаю. Ох и лица у них будут!
— Можете съездить, посмотреть.
— Нет, нет, — Торквин быстренько забрал письма, — я невыездной, знаете ли. И вообще, жена настаивает, что мне больше времени надо проводить с семьёй.
— Тогда идите, не буду вас больше отрывать от семейных дел. Бука, ты тоже можешь идти.
Мумий сбежал готовить птах к вылету, а я занялся важнейшим делом — подбором гардероба к важной миссии. На первом штурмовом налёте в этом мире я должен быть в соответствующей экипировке!
* * *
Утром, едва рассвело, я вышел во двор замка. Чёрная короткая куртка, кожаный шлем, очки-консервы. И длинный белый шарф, чтобы развевался на ветру. Всё как положено: настоящий первый авиатор. Оказалось, что если слегка накричать на гоблина и выдать золото авансом, то “никак не могу, минимум неделя работы” превращается “к утру будет готово”.
Но подготовка лётной формы заняла минут двадцать, а остальное время я зубрил заклинания. Наизусть, так, чтобы от зубов отскакивало. “Файербол”, “молния” и “Великая тьма”, на всякий случай. Всего три, но я их мог читать без запинки и очень быстро, как положено боевому магу. Было ещё и четвёртое, не для сражения — “телепортация”, в качестве парашюта. Если я свалюсь с Конкорда или меня выбьют из седла, то смогу перенестись к себе в башню, а не размазываться по мостовой Кемнаро.
Мумий и стальные птахи уже ждали перед бывшей нетопырней.
— Не нравится мне эта затея, — старик поджимал губы и смотрел хмуро, — в одиночку, без страховки. А вдруг там боевые маги в засаде?
— Всё будет путём, деда, не переживай. Ты мне скажи, какие у наших птичек позывные?
— Ну, Конкорд, это Конкорд. Его супружница — Вилина, типа “птица” по старо-эльфийски. А деток я не называл ещё, не успел.
Похоже, надо брать раздачу имён в свои руки. Не хочу, чтобы моя авиация что-то общее с эльфами имела, даже старыми.
— Не возражаешь, если я их назову?
Мумий пожал плечами.
— Если хочешь.
Я присмотрелся к молодым птахам. Ага, сразу видно: три “парня” и одна “девочка”. Ну, значит так:
— Миг, — я указывал пальцем, кому какое имя, — Лагг, Як… А ты, будешь Сушкой.
— Чёт больно необычные, — хмыкнул мумий, — никогда таких не слышал.
— Нормальные, идеально подходящие для авиации. Деда, а зачем второе седло на Вилине?
— Ты как хочешь, а я тебя одного не отпущу. Полетишь с напарником.
— С кем?
— Сейчас увидишь, — он как-то хитро усмехнулся, — вон идёт уже.
— Кто? Клэр?!
По ступенькам дворца действительно спускалась Клэр. В мужских брюках, куртке, круглых очках, как у меня, и с метлой на плече.
— А что такого? Девочка отлично летает на ковре, — мумий мне многозначительно подмигнул.
— Ни за что!
— Ваня, не доводи меня. Сказал, что одного не отпущу, значит полетишь с ней. Или вообще никаких полётов!
Мумий упёрся, напустил на лицо непоколебимое выражение и всем видом показывал, что будет стоять насмерть. Тёмные боги, да у них целый заговор против меня! Он ведь с Клэр заранее договорился, очки ей сделал. И ведь действительно может не пустить, Конкорд считает дедушку за главного, а меня так, максимум заместителем.
— Сговорились?
— А как с тобой ещё? Ты советовался со мной перед тем, как полёт планировал? Сам решил, сам объявил. Письма эти. Вот я тоже: решил, сделал, поставил тебя перед фактом.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91